Arkadaş mıyız Çeviri İngilizce
1,247 parallel translation
Arkadaş mıyız?
With boys, enemies do the damage.
Arkadaş mıyız?
We're friends?
Bu, arkadaş mıyız yoksa başka birşey miyiz demek? Sadece bir yüzük.
This mean we're going steady or something?
Arkadaş mıyız?
Friends?
- Biz arkadaş mıyız?
We're friends?
Arkadaş mıyız?
Are we friends?
Arkadaş mıyız?
So, friends?
- Arkadaş mıyız, değil miyiz?
Are you my friend or not?
- Arkadaş mıyız?
- Friends?
Hatırlıyor musun, bir keresinde beni sabaha karşı 3'te arayıp hâlâ arkadaş mıyız diye emin olmak istemiştin?
Remember, one time, you called me at 3 : 00 in the morning... just to make sure we were still friends?
Hâlâ arkadaş mıyız?
Are we still friends?
Michael'ın kız arkadaşıyım.
I'm Michael's girlfriend.
Kızımın bir arkadaşıyla olmasına elbette karşıyım.
To be with a friend of my daughter, no.
Bir kız arkadaşım tarafından cehennemin bir boyutunda yüz yıl kadar hapsedilmiştim,... aslına bakarsan okyanusun dibindeki birkaç ay bana bir bakış açısı kazandırdı.
I got stuck in a hell dimension by my girlfriend for a hundred years, so a few months under the ocean actually gave me perspective.
Bundan görüştüğün bir kız olduğunu ve ondan "kız arkadaşım" şeklinde bahsettiğin sonucunu mu çıkarmalıyız?
Are we to understand that there's some woman you're currently seeing And you refer to her as... your "girlfriend"? So Patrick has a girlfriend.
- Kız arkadaşımı aramalıyım.
- Adorable. Do it later.
Kıyıya park edip kız arkadaşımla Ay'a bakardım.
Park along the shoreline... and stare at the moon with my girlfriend.
Kız arkadaşıyım. Sadece iyi olup, olmadığını öğrenmek istiyorum.
I'm his girlfriend and I just wanna know if he's all right.
Bender, iş arkadaşınla ve birincil dereceden ulaşım aracınla çıkmak çok ahlaksızca, mantıksız ve yıldızlararası gemicilik kanunu 437-B ihlalidir.
Bender, dating your coworker and primary mode of transportation... Is immoral, illogical and a violation of interstellar shipping statute 437 - B.
Kızınız Diana'nın bir arkadaşıyım.
I'm a friend of your daughter, Diana.
Kız arkadaşın mıyım?
I'm your date?
Sence bu kadar yaşlandığımızda hala arkadaş olacak mıyız?
Will we still be friends when we're this old?
20 yıl sonra elini kolunu sallayarak geliyor... yemeklerime hakaret edip erkek arkadaşımla sarhoş oluyor... kızımın kafasını bir sürü fikirle doldurup... oğullarıma hayatlarının en sarsıcı olayını hatırlatıyorsun.
You waltz in here after 20 years... insulting my cooking, getting drunk with my boyfriend... filling my daughter's head with all kinds of ideas... and reminding my sons of traumatic events in their lives.
.. istiyoruz. Şişman arkadaşımız Şehir Restoranı yemeklerini yiyerek 20 kilo verecek. Hangisiv?
It would only take a second, but I mean, y'know, what did we do for you except give you a free condo for the weekend?
...... ve ben de onun kız arkadaşıyım.
And that I'm her boyfriend.
Sadece rock yıldızın kızını yap. böylece senin rock yıldızının arkadaşı olabileceğini söyleyebilir, sonra da gitarınla birlikte gün batımına doğru yol al...
You just do the rock star's daughter so you can tell your pop star-wannabe mates, then ride off into the sunset with your crummy guitar...
Beni hatırlayıp hatırlamadığınızı bilemiyorum. Ben Ted'in arkadaşıyım.
I don't know if you remember me, I'm Ted's friend.
Ben Deacon'ın kız arkadaşıyım, adım Ashley.
I'm Deacon's girlfriend, Ashley.
Kızınız Carolyn'in hukuk fakültesinden arkadaşıyım.
- Jake Hanson. I go to Law School with your daughter Carolyn.
Babanızın eski bir arkadaşıyım.
I'm an old friend of your father's.
Kızınızın bir arkadaşıyım.
I'm a friend of your daughter's.
Ben kız arkadaşıyım.
I'm his girlfriend.
Kız arkadaşımı aramak için burada kalmalıyım.
I gotta stay here by the phone for my girl
Evet, kız arkadaşımı aramalıyım.
Yeah I gotta call my fucking gal
- Merhaba hanımefendi. Ben sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ben torununuzun bir arkadaşıyım.
I'm a friend of I'm a friend of...... your grandson.
Ben sizin arkadaşınız mıyım?
Am I your friend?
Bir kız arkadaşımı aramalıyım...
I have to call a girl friend...
Geçen yıl, ben Avrupa'dayken... arkadaşlarından biri aslında, "bizim" arkadaşımız demeliyim.
Last year, when I was in Europe... one of your colleagues... Actually, one of "our" colleagues.
Söyle ona arkadaşımız Linda'yı arasın.
You have him call our friend Linda.
Dave'in kız arkadaşıyım.
I've already been caught.
- Çok şeker. Sence öldükten sonra da arkadaş kalır mıyız?
You think we'll still be friends when we're dead?
Kız arkadaşım pantalon yılanını özlüyor ve ben iyiyim.
My girlfriend misses the trouser snake, and I'm fine.
Ama sanırım biz arkadaş olarak kalmalıyız.
But actually, I think we should be friends.
Kız arkadaşın yeni yıl partisinde tek başına mı?
Your girlfriend's at a New Year's Eve party alone?
Caleb'in kız arkadaşıyım.
I'm with Caleb.
"Erkek arkadaşım bir yıldız olacak!"
"MY BOYFRIEND'S GOING TO BE A STAR!"
Sence bundan sonra arkadaş kalır mıyız?
I love a brother with an accent. Do you think we'll stay friends after this?
O milyonlarca dolar eder ve ben onun kız arkadaşıyım.
He's worth billions and I'm his girlfriend.
Ne olursa olsun, arkadaş kalacak mıyız?
No matter what, we'll still be friends, right?
Arkadaş olamaz mıyız?
Can't we be friends? No.
- Ben onun kız arkadaşıyım.
- I'm his girlfriend.
arkadaşım 498
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşları 29
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşları 29
arkadaşımdı 18
arkadaş ister misin 22
arkadaşız 60
arkadaşlarını 16
arkada 129
arkadaşların 36
arkadan 28
arkadaşlarım var 23
arkadaşın kim 42
arkadaşınız mı 19
arkadaş ister misin 22
arkadaşız 60
arkadaşlarını 16
arkada 129
arkadaşların 36
arkadan 28
arkadaşlarım var 23
arkadaşın kim 42
arkadaşınız mı 19