English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Beni takip edin

Beni takip edin Çeviri İngilizce

2,250 parallel translation
O zaman beni takip edin.
ALL : Then follow me.
Beni takip edin.
Please follow me.
Beni takip edin.
Follow me.
Şimdi lütfen ayağa kalkın ve dışarıya kadar beni takip edin.
Now please stand up and follow me off the plane.
- Beni takip edin.
- ( Nurse ) Follow me.
Bay Grant beni takip edin. Sizi çıkışa kadar geçireyim.
Mr. Grant, follow me, and I'll escort you to the exit.
Sığınağa giderken beni takip edin.
Everyone, follow me to the shelter.
Beni takip edin.
Okay, follow me.
Beni takip edin lütfen.
It's your turn, follow me.
Beni takip edin.
Come with me.
Kasaya kadar beni takip edin hanımlar.
Give it to me. Follow me, ladies! Follow me to the cash register.
Beni takip edin.
Come on, follow me.
Beni takip edin, lütfen.
If you could follow me, please.
- Beni takip edin!
- Follow me!
- Beni takip edin.
- Follow me.
Beni takip edin!
On me. Stack on me.
Lütfen, beni takip edin.
Please, follow me.
Beni takip edin lütfen.
If you will follow me.
Tamam, şimdi beni takip edin lütfen.
OK, now if you'll just follow me, please.
Hepiniz beni takip edin.
Y'all need to follow me.
Beni takip edin.
Follow me!
Deniz piyadeleri, beni takip edin.
Marines, on me!
Beni takip edin!
Follow me!
Beni takip edin.
You too.
Beni takip edin ve koşun.
Follow me, and run.
Gelin, beni takip edin!
Let's go! Follow me!
Lütfen beni takip edin. Şu sevimsiz taşa dikkat.
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there.
Hadi beni takip edin.
Come on, follow me.
Beni takip edin, lütfen.
Follow me, please.
Haydi, beni takip edin. Nereye gideceğimizi biliyorum.
Come on, follow me, I know where to go.
- Beni takip edin beyler.
- Follow me. I got this.
Beni takip edin.
Just follow me.
Sadece beni takip edin...
Just follow me...
Bunu okuyarak, ekonomik aydınlanmaya ve güce giden yolda beni takip edin.
Read this and follow me to economic enlightenment and power.
Beni takip edin, beyler!
Follow me, men!
Beni takip edin ve onun çantasını aldı Sayın "Hadi"
Follow me and picked up his bag "Come on," Mr.
Başını sokacak, evlat Beni takip edin, hadi
Over your head, son Follow me, come on
- Lütfen beni takip edin.
- Follow me this way, please.
- Lütfen beni takip edin.
- Follow me, please.
Ajan Garrison, masadan ayrılalım, beni takip edin.
Off the desk now, Agent Garrison, follow me.
- Beni takip edin lütfen.
- Follow me, please.
Beni takip edin, şeker şeyler sizi.
Follow me, cuties.
Haftaya Batı Virjinya ormanlarının derinliklerinde, "Keçi Avcısı" olarak bilinen Çupakabra isimli yaratık efsanesini çürütmek için beni takip edin.
Join me next week as I brave the deep woods of West Virginia in search of the mythic chupacabra a creature whose name means "goat sucker."
Beni takip edin lütfen.
Follow me, please.
Beni takip edin.
Ah!
Beyler, lütfen beni güvenliğe kadar takip edin,... sormak istediğimiz bir kaç sorumuz var.
If you two gentlemen would please follow me to security, we have a few questions we'd like to ask you.
Bayanlar, takip edin beni.
Please... ladies, follow moi.
Hadi beni takip edin.
Come on.
Takip edin beni!
Follow me!
Haydi, beni takip edin.
Come on, follow me.
Tamam, şimdi beni Brian Williams'ın tuvaletine doğru takip edin, orası ayrıca J. Fred Muggs'ın kafatası da olur.
Okay, now, please follow me to Brian Williams'bathroom, which is also J. Fred Muggs'skull.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]