English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Beni rahat bırakın

Beni rahat bırakın Çeviri İngilizce

1,145 parallel translation
Otur! Çenenizi kapatıp, beni rahat bırakın, hepiniz, şunu yememe izin verin.
Shut up and leave me alone, all of you!
Haydi beyler, beni rahat bırakın.
Come on, fellas. Gimme a break, huh?
Beni rahat bırakın!
Leave me alone!
Artık beni rahat bırakın.
Now go away and leave me alone.
- Beni rahat bırakın!
- Piss off!
Beni rahat bırakın
- Leave me alone! - I believe you can make me whole
Beni rahat bırakın!
Get off my back!
Beni rahat bırakın.
Leave me alone.
- Beni rahat bırakın dedim!
- Leave me alone!
Hayır, beni rahat bırakın!
No, leave me alone!
Beni rahat bırakın!
Get lost! For God's sake!
Hepiniz beni rahat bırakın!
Please, everyone! Such a stubborn baby.
Nolur beni rahat bırakın!
Just leave me alone!
Hadi ama, beni rahat bırakın!
Come on, leave me alone!
Köpekler, beni rahat bırakın!
You have dog's meat, leave me alone
dövelim... beni rahat bırakın!
Beat him... Why are you hitting people?
- Gidin ve beni rahat bırakın.
- Just go away and leave me alone.
- Beni rahat bırakın.
Give me a break!
Gidin, Beni rahat bırakın.
Go away, leave me in peace.
Beni rahat bırakın!
Give me a break!
Lütfen beni rahat bırakın!
Please leave me alone!
- Beni rahat bırakın.
- Just leave me alone.
Rahat bırakın beni artık dayanamıyorum.
Leave me alone! I can't take it!
Rahat bırakın beni, orospular!
Leave me alone, whores!
" Beni rahat bırakır mısın?
" Will you leave me alone already?
Rahat bırakın beni!
Go away!
Rahat bırakın beni!
Go away! Go away!
- Rahat bırakın beni.
- Let me go.
Hayır, rahat bırakın beni!
No, no, leave me alone!
Garın girişinde başlayabilirdik! Beni rahat bırak!
We might as well have started as the train rolled into the station.
Sorunlarını çöz ve beni rahat bırak.
Solve your problems and leave me be.
Beni rahat bırak. Bunu yapmayacaksın.
Leave me alone, you won't do it.
- Beni rahat bırakır mısın, Lena?
- Leave me alone, will ya, Lena?
Yani, çoğu zaman kendi düşüncelerimi bile bilemiyorum... rahat bırakın beni.
I mean, I don't even know what I'm thinking most of the time, so... get off my back.
Üstad Tuan, Beni istediğiniz gibi suçlayın, Ama lütfen dostlarımı rahat bırakın.
Master Tuan, you can insult me all you want, but you can't insult my friends.
Beni rahat bırak. Uzun, mutlu bir hayatınız ve pek çok çocuklarınız olsun!
And may you have a happy and long life and many children!
Beni rahat bırak, Tanrı'nın cezası!
Leave me alone, damn you!
- Rahat bırakın beni!
- Leave me alone!
Beni rahat bırakın.
Leave me alone. I don't wanna go back.
Beni rahat bırak, sen şu ambar kapısını bulmaya git!
Leave me alone, go find your barn door
Beni rahat bırakır mısın?
Just leave me alone!
Rahat bırakın beni ha?
Wanna leave me alone?
Beni rahat bırakır mısın Diane?
- Don't give up on Nina.
Beni rahat bırakır mısın lütfen?
Would you leave me alone.
Rahat bırakın beni.
Come on. Leave me alone.
Arkadaşını alıp, araba yarışına sok ve beni rahat bırak olmaz mı?
So, why don't you and your friend here in the soap box derby leave me alone.
Rahat bırakın beni!
Leave me be!
- Beni rahat bırakır mısın?
It turned romantic.
Rahat bırakın beni!
Leave me alone.
- Rahat bırakın beni.
- Leave me alone.
Rahat bırakın beni!
Leave me alone!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]