English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bir kızla tanıştım

Bir kızla tanıştım Çeviri İngilizce

503 parallel translation
Birkaç sene önce bir kızla tanıştım. Başta hiç benden hoşlanmamıştı.
I remember a few years ago, I met a girl that didn't like me at first.
Çok eğlendim. Bir kızla tanıştım...
I had a wonderful time. I met a girl- -
Şanzalize'den aşağıya yürüyordum... ve büyüleyici bir kızla tanıştım.
I was walking down the Champs Élysées... and I met the most charming girl.
Çok tatlı bir kızla tanıştım
A pretty little girl I chanced to meet
Dün bir kızla tanıştım.
I met a girl yesterday.
Bir kızla tanıştım ve yardımın gerekiyor.
I met a girl and you can help.
Bir kızla tanıştım.
I met a girl.
Geçen gün bir kızla tanıştım, ressam.
I met a girl the other day, an artist.
Altı ay bir hafta önce bu barda bir kızla tanıştım.
You know, I met a girl right here at this bar, six months and a week ago.
Orada Hawaii'den gelen bir kızla tanıştım.
When I got there I met a girl back from Hawaii.
Harbin ilk zamanlarında bir kızla tanıştım ve âşık oldum.
Early in the war I met a girl and fell in love.
Buraya gelirken teknede bir kızla tanıştım.
You know I met a girl on the boat coming over,
Bir bardaydım ve bir kızla tanıştım.
I was in a pub and I met a girl.
Bugün senin küçüklüğünü andıran bir kızla tanıştım.
I met a young girl who looks like you used to.
Çok güzel bir kızla tanıştım, Gay.
I just met me a girl sweet enough to eat, Gay.
Maria isimli bir kızla tanıştım
Maria I just met a girl named Maria
"Baba, bir kızla tanıştım, evlenmek istiyorum."
"Father, I've met a girl, I'd like to get married."
Evet, aslında baba, bir kızla tanıştım.
Well, fact is, Dad, I met this girl.
# Fakat bir kızla tanıştım Ve tutuldum ona #
But I meet a girl and I go crazy
Bir kızla tanıştım.
I met this girl.
Bir kızla tanıştım ve çantasını almaya gitti.
Yeah, I just met this girl and she's getting her things.
Dün bir kızla tanıştım.
Yeah, I guess I do. Scotch and water.
Dün gece harika bir kızla tanıştım. Sanırım âşık oldum.
I met a wonderful girl last night and I think I love her.
Arkadaşlar, bugün çok hoş bir kızla tanıştım.
Friends, I found a beautiful girl this afternoon.
Pompanın orada bir kızla tanıştım.
I met a girl at the pump.
Birkaç hafta önce bir kızla tanıştım.
A couple of weeks ago, I met this girl.
Bol paralı bir kızla tanıştım.
I met a girl with a lot of loot.
- Bir kızla tanıştım!
- I met this girl!
Londra'da bir kızla tanıştım.
In london i met a girl.
# Bir kızla tanıştım
I met a girl
♫ Güney Carolina'lı bir kızla tanıştım ♫
♫ I met a girl from south Carolina ♫
- Harika. Küçük bir kızla tanıştım.
I met a little girl.
Ve ben çok güzel bir kızla tanıştım.
And I met this gorgeous girl.
Bir kızla tanıştım... Melek gibiydi.
I met this girl... looked like an angel.
Bir kızla tanıştım, hamile kaldı, Alabama'ya, evine döndü.
I met this girl, she got pregnant and went back home to Alabama.
Bir keresinde İrlandalı bir kızla tanışmıştım. Tuhaf konuşurdu, yabancıya benzerdi.
I met an Irish, she had a funny accent.
Teksas'da eğitimdeyken tanıştığım bir kızla evlendim.
I married a girl I met when I was in training in Texas.
Kansas City'de bir kızla tanışmıştım.
I met a girl in Kansas City.
Evet seni kızla tanıştırayım, fakat inan bana bir adam...
She has to be introduced to a girl, but, believe me, when it's a man, she...
Çok tatlı bir kızla tanışmıştım. Gördüğüm en uzun, en güzel bacaklara sahipti.
Longest, loveliest legs I've ever seen.
Bir kızla tanıştım...
I met a girl...
Renoir için modellik yapan bir kızla tanışmıştım.
I used to know a girl who modelled for Renoir.
Bir k eresinde Paris'te, metroda bir kızla tanışmıştım.
I remember once in Paris, meeting this girl in the Metro.
Daha önce böyle hoş bir kızla tanışmamıştım.
You know, I've never met such a pretty girl.
Son turnemizde, Roma'da bir kızla tanışmıştım.
During our last tour, I met a girl in Rome.
Kamptan döndüğünde seni harika bir kızla tanıştıracağım.
When you get back from camp, I'll introduce you to a great girl.
Bir tane kızla tanıştım ve erkek arkadaşlarımı bıraktım.
I've met this girl And I've dropped my boyfriends
Tapınakta bir köle kızla tanışmıştım..
I met a slave girl near a temple. No!
Barın birinde bir kızla tanışmıştım. İçki ısmarlamamı istedi, ben de ısmarladım.
I met a girl in a bar, and she wanted me to buy her drinks, so I bought her some,
"Amerikan sporlarından hoşlanan hoş bir İtalyan kızla tanıştım."
"Also, I have nice Italian girl who likes American sports."
Tek bildiğim dün gece sen gittikten sonra bir kızla tanıştığım.
All I know is, after you left the cafe last night, I met a girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]