English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bitti

Bitti Çeviri İngilizce

51,116 parallel translation
Oğlumu istiyorum! - İşin, ben bitti dediğim zaman biter.
- I'll tell you when you're done.
- Üzgünüm millet, bendeki çareler bitti.
Sorry guys, I got no trick for us..
Kurşunun bitti Deckard.
You are out of bullets Deckard.
İyi madem, işimiz bitti o zaman.
Ok. So we good then.
Ama baba artık bitti.
But, Dad, you've done your time now.
Cezan bitti.
It's over.
Bitti, ben artık yokum.
It's over. Forget I exist.
Konuşmamız burada bitti.
- We're done here.
Lanet telefonun şarjı bitti.
Fucking phone died.
- Ev, işim bitti... doğruydu...
- The house, it was on my... it was right...
Dave, bitti!
Dave, it's done!
Bitti.
It's over.
Çekil bitti, değil mi?
Just fuck off, will you?
- Mesaiyim bitti.
I'm off-duty.
Peki... Bu oyun bitti demek değil mi James?
So... doesn't that mean the game is up, James?
- Bitti artık.
It is done.
Bitti işte.
Here.
Yani buradaki işimiz bitti.
So I guess job here is done.
Sanıyorum benim işim bitti.
I do believe I'm finished.
Onlar çoktan bitti.
That's already gone.
Hayıri neredeyse bitti.
No, it's almost over.
Neredeyse bitti ve ben...
It's almost done and I...
Bitti.
It's all over.
Tabii ki, cezası bitti ve takımda ilk beşe girdi.
Of course, his detention was commuted, and he was made a starter on the team.
Bitti!
Finished.
Artık bitti.
It's over.
Artık bitti!
It's finished!
Sonsuza kadar bitti hem de!
It's finished forever!
- İşimiz bitti sandın değil mi?
- Thought we're done, right?
Hadi hanımlar, alıştırma bitti.
Let's go ladies, practice is over.
Ama artık bitti.
But it ends now.
60'larda bitti o dönem. Seksist olmasından bahsetmiyorum bile.
It's a little 1960s, not to mention sexist.
Burada işimiz bitti.
I think we're done for now.
Çok korkunç zamanlardı ve Tanrıya şükür bitti.
It was a terrible time, And thank god it's over...
Artık seninle işimiz bitti.
Now we're done.
Afyon işleri bitti, fahişeler tükendi, gökyüzündeki kan ve Glinda'nın kızlarıyla insanların içinde gezinirsin.
So poppy business up, whores exhausted, blood in the sky, and you perambulating around the people with Glinda's girls.
Bitti mi, Anna?
Will that be all, Anna?
Her şey bitti!
It's over!
Bitti.
Done.
- Peki gereklilik ne zaman bitti?
And when necessity played no part?
İşimiz bitti.
We're done.
Bitti mi?
Is it over?
Ne bitti mi?
Is what over?
İşi bitti!
He's out!
Paran bitti.
Like, the money's gone.
Görünüşe göre, Tanrının zihnindeki süremiz bitti.
It appears our time inside God's thoughts has come to an end.
Ele geçirmek için istihbaratın mı bitti?
Have you run out of information to hand on?
Oyun buluşmanız ne çabuk bitti.
Is your playdate over already?
Yani işin çoğu bitti zaten.
I mean, most of the work is done now anyway, so...
Ben bitti diyene kadar bitmez.
It ain't over till I say it is.
Her şey bitti.
It's all done.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]