Bunu bana neden yaptın Çeviri İngilizce
282 parallel translation
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do that to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why would you do this to me?
Bunu bana neden yaptın Dimmy?
Why did you do this to me, Dimmy?
Dimmy, bunu bana neden yaptın?
Dimmy, why do you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
What did you do to me?
- Bunu bana neden yaptın?
- What did you do to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why have you done this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do it to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why do you do this to me?
Bunu bana neden yaptın Joe?
Why'd you do this to me, Joe?
Bunu bana neden yaptın ki?
What the fuck do you wanna do that for?
Bunu bana neden yaptın?
Why did you do it?
Muriel, bunu bana neden yaptın?
Muriel, why'd you do it to me?
- Bunu bana neden yaptın ki?
- Why did you do this to me?
Bunu bana neden yaptın Ray?
Why'd you do it, Ray?
Job'un ruhuyla ilgili yarışma bitip Tanrı kazanınca Job diz çöker ve şöyle der : " Tanrım, bunu bana neden yaptın?
After the contest for Job's soul is over and God wins, Job falls to his knees and says, "God, why have you done this to me?"
- Bunu bana neden yaptın?
- Why would you do this to me?
- Bunu bana neden yaptın?
- Why did you do this to me? - What?
Bunu bana neden yaptın? Neden!
Why'd you do this to me?
Bunu bana neden yaptırdın?
Why did you make me do it?
Bana dokundun, neden yaptın bunu?
You touched me? Why did you do that?
Bunu bana neden yaptırdın?
Why did you make me do that?
Neden bana bunu yaptın?
Why did you do this to me?
Ama şunu söyle bana, bunu neden yaptın?
So tell me, why did you do it?
Bunu neden bana yaptın?
Why did you do that to me?
Bunu bana neden yaptın?
Do you want me to die?
Bana bunu neden yaptığımı sormayacak mısın?
You're going to ask me why I did it?
Ve bana inanın, ben bunu kimin ve neden yaptığını öğrenene kadar kimse eve gitmeyecek.
And believe me, all of you. Nobody goes home until I find out who done it, and why.
Bana bunu neden yaptın, baba?
Dad, why did you do this to me?
Hepinizin bana kızdığını biliyorum ve bunu neden yaptığımı bilmediğinizi de biliyorum. Ama kalkıp da pek takmayacağım rahatıma bakacağım ve yatıp uyuyacağım. Çünkü, ben haklıların uykusunda uyuyorum.
Now, I know that you're all upset at me, and you don't really understand why I'm doing this, but I will not roll over and die, and I will rest easy, because I sleep the sleep of the righteous.
Bunu bana neden yaptığınızı biliyorum.
I know why you do this to me.
- Bunu bana neden yaptırdın?
- Why'd you make me do that?
Bunu bana neden yaptığını bilmek zorundayım!
I just wanna know why you would do this to me.
Bana neden bunu yaptırdığını anlamıyorum.
I don't know why you make me do this.
Bana bunu neden yaptın?
What have you done to me?
Bunu bana neden yaptırdın, Urza?
Why did you make me do this, Urza?
Neden yaptın bunu bana?
Why did you do this to me?
Bunu neden yaptığını açıkla bana.
You have a lot of explaining to do.
Anlat bana... Bunu neden yaptın?
Why did you do this?
Reggie, seni seviyorum, Reggie. Bunu bana neden yaptın?
Reggie,
Söyle bana... eğer onu bu kadar seviyorsan neden bunu yaptın?
Tell me... Why did you do it if you love her so?
Bunu neden yaptığını bana hiç söylemedin.
You never really told me why you're doing it.
Job'un ruhu için yapıIan yarışma sonuçIanıp Tanrı kazanınca, Job dizlerinin üzerine çöküp "Bana bunu neden yaptın, Tanrım?" der.
After the contest for Job's soul is over and God wins, Job falls to his knees and says, "God, why have you done this to me?"
Lütfen biri bana erkeklerin neden her zaman bunu yaptıklarını söyleyebilir mi?
Okay, can somebody please tell me why guys always do that?
Bunu neden yaptıklarını bana söyleyebilirmisin?
Can you tell me why they do that?
Bunu bana neden söylemedin Rosa, bu yaptığın delilik!
Why didn't you tell me, Rosa? Are you crazy?
Bunu neden yaptığını bana söyler misin.
Tell me why you're doing this.
Bunu bana neden yaptığını anlamıyorum.
I don't understand why she would do this to me.
Neden bunu bana yaptın?
Why did you do this to me?
Bunu bana neden yaptınız?
I'm not detecting anything.
bunu bana yapma 60
bunu bana neden yapıyorsun 30
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana nasıl yaparsın 48
bunu bana bırak 48
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu bana neden yapıyorsun 30
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana nasıl yaparsın 48
bunu bana bırak 48
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213