Bunu yapmana izin veremem Çeviri İngilizce
470 parallel translation
Senin için her şeyi yaparım, ama bunu yapmana izin veremem.
I'll do anything in the world for you, but I can't let you do this.
- Bunu yapmana izin veremem.
- I can't let you do that.
- Bunu yapmana izin veremem!
- I won't let you.
- Bert, bunu yapmana izin veremem.
- No, Bert, I won't let you do this.
Diana, avukatını arayıp boşanmak istediğini söylemişsin, bunu yapmana izin veremem.
Diana, when your lawyer telephoned and said you wanted an annulment, I just couldn't let it go at that.
Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do that.
Ama bunu yapmana izin veremem. Hayat boyu biriktirdiklerin olmalı.
But I can't permit you to, why it must be the savings of a lifetime.
Bunu yapmana izin veremem.
Well, I can't let you do that.
- Bunu yapmana izin veremem, Kathy.
- I couldn't let you do it, Kathy.
- Brigade, bunu yapmana izin veremem.
- I can't let you do that.
Holly, bunu yapmana izin veremem.
- Holly, I'm not going to let you do this.
Üzgünüm ama bunu yapmana izin veremem Doktor.
I'm afraid I can't let you do that, Doctor.
Bunu yapmana izin veremem, beni anlıyor musun?
I won't let you do it, do you hear?
Bunu yapmana izin veremem!
I won't let you do this!
- Çok tehlikeli.Bunu yapmana izin veremem.
- It's too dangerous. I can't let you do this.
Bunu yapmana izin veremem!
I can't let you have it!
- Wells, bunu yapmana izin veremem.
Wells. - You know I can't let you do that.
Kendine bunu yapmana izin veremem.
I won't let you do this to yourself.
Duke, bunu yapmana izin veremem.
Duke, I can't let you do it.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico — ( Tico Arriola ) Bunu yapmana izin veremem, ağabey!
Tico — I can't let you do that, man.
Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do it. Wait.
Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do this.
Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do it.
- Hayır, bunu yapmana izin veremem.
No, I can't let you do that.
- Hayır, bunu yapmana izin veremem.
What about the broach? - No, I won't let you do this. - What?
Görevim gereğince bunu yapmana izin veremem.
My duty requires me to intercede.
- Bunu yapmana izin veremem.
- I can't let you do it.
Bunu yapmana izin veremem.
No! I can't let you do this!
Peg, çocuğa bunu yapmana izin veremem.
Peg, I will not let you do this to the boy.
Tabi ; ama ben senin arkadaşınım ve burada öylece dikilip, kendine bunu yapmana izin veremem. Kırmızı alarm!
Yeah, and I'm your friend and I'm not gonna let you do this.
Bunu yapmana izin veremem. Üç yıl üst üste olmaz.
Oh, you're not gonna do this, not three years in a row.
Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do that!
- Bunu yapmana izin veremem.
- l can't let you do this.
Bunu yapmana izin veremem. İkiniz de delisiniz!
I can't let you do this. you're both insane!
Bunu yapmana izin veremem..
I can't let you do that.
Bunu yapmana izin veremem!
I can't let you do somethin'like that.
Baba, onun suçsuz olduğunu biliyorsun, bunu yapmana izin veremem.
Father, I can't let you do this. Not when you know he's innocent.
Hayır, patron! Bunu yapmana izin veremem.
I will not let you do this!
Bunu yapmana izin veremem!
I cannot allow you to do this!
Üzgünüm, kardeşim, bunu yapmana izin veremem.
Sorry, brother, I can't let you do it.
- Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do it. - Oh, for...
Bunu yapmana izin veremem.
I can't letyou do that. I'm sorry.
- Bunu yapmana izin veremem Faith.
- I can't let you do it, Faith.
- Bunu yapmana izin veremem Toby.
Where you going?
Bak, kendine bunu yapmana izin veremem.
Look, I can't let you do this to yourself.
- Bunu arkadaşlarına yapmana izin veremem!
- I won't let you do this to your friends!
Bunu ne bana ne de kendine yapmana izin veremem.
I won't let you do that. I won't let you do it to me.
- Bunu yapmana izin veremem.
I can't let you do that.
- Bunu yapmana izin veremem!
- I can't let you do this.
Bekle! Artık, bunu yapmana, izin veremem!
I cannot let you do this anymore!
- Bunu yanlız yapmana izin veremem.
- I can't let you do this alone.
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapmana gerek yoktu 18
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yoktu 18
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21