Bunu neden yapayım Çeviri İngilizce
669 parallel translation
Bunu neden yapayım Bea?
Well, why would I do that, Bea?
Bunu neden yapayım?
Why should I do that?
Bunu neden yapayım?
Why will I?
- Bunu neden yapayım?
- Why should I want to do that? - Exactly.
Bunu neden yapayım
Why should I do that?
Bunu neden yapayım ki?
Why would I do that?
Bunu neden yapayım?
Why would I do that?
Ama bunu neden yapayım?
But why should I do that?
Bunu neden yapayım?
Why should I?
Sevgili duygusal hanımefendi, bunu neden yapayım?
My dear emotional lady, why should I?
Bunu neden yapayım?
Why should I do such a wicked thing? Just answer me that.
Bunu neden yapayım?
Why would you do that?
Söylesene, bunu neden yapayım?
Besides, why am I doing it?
- Bunu neden yapayım?
- Why would I do that?
- Bunu neden yapayım ki?
- Why would I do that?
- Ben bunu neden yapayım ki?
Oh, why would I do that?
Bunu neden yapayım?
Why would I want to do that?
Seninle olabilecekken bunu neden yapayım ki?
Why do that, when I could be here with you?
Ama sonra, "Bunu neden yapayım ki?" dedim, "Başka seçenekler de var,".
Then I thought, why should I do that?
Peki bunu neden yapayım?
Why would I do that?
Bunu neden yapayım?
Why would that be?
Bunu neden yapayım ki delikanlı?
Why should I do that, my lad?
Hayır, bunu neden yapayım?
No, why would i do that?
Bunu neden yapayım?
Why should I do this?
- Peki, bunu neden yapayım ki?
Why would I do that?
Öğrenir öğrenmez, Leo Devoe'yu bana anlatmalıydın. - Bunu neden yapayım?
You should have told me about Leo Devoe as soon as you found out about him.
Yani bunu neden yapayım ki?
What's the point?
- Bunu neden yapayım?
Give me one good reason.
Bunu neden yapayım bana adam gibi bir sebep söyle.
Give me one good reason why I should go through with this.
- Bunu neden yapayım ben?
- Why would I have done that?
Bunu neden yapayım?
Why would I?
Neden bunu yapayım bilmiyorum.
I don't know why I would.
- Neden yapayım bunu?
- Why should I?
- Neden bunu yapayım.
- Why, I wouldn't quit you.
Neden yapayım bunu?
Why should I?
Neden bunu yapayım?
Why would I have done that?
- Neden yapayım bunu?
- Why? - My donkey's following you.
- Ben neden yapayım bunu?
- Now why would I do that?
Bunu neden yapayım ki?
Why would I want to do that?
- Neden bunu yapayım ki?
- Why was I gonna do this?
- Neden bunu yapayım?
- Why should I do that?
Neden bunu yapayım ki?
WHY WOULD I DO THAT?
Neden bunu yapayım?
why would i do that?
- Ama neden bunu yapayım ki?
- But why should I, though?
- Ah! - Neden yapayım bunu, şekerim?
Why should I, sugar?
Neden artık bunu yapayım ki?
Now, why would I do that?
Neden bunu yapayım?
Why would I do that?
Neden yapayım bunu?
Why should I cheat you?
- Neden yapayım bunu?
- Why would I do that?
Neden yapayım ki bunu?
What's the point?
Düşündüm : "Neden bunu ona yapayım?"
Then I thought, "Why do that to her?"
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yaptın 352
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapayım ki 23
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu neden yaptın 352
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapayım ki 23
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65