Burası güzel bir yer Çeviri İngilizce
298 parallel translation
Burası güzel bir yer.
This is a lovely place
Vaay, burası güzel bir yer.
Wow, this is a nice little barn.
Burası güzel bir yer ve sen de harikasın.
It's nice here, and you're wonderful.
Burası güzel bir yer.
It's a nice place.
Burası güzel bir yer.
This is a nice place.
İşbirliği yaparsan, burası güzel bir yer olabilir.
Co-operate and this can be a nice place.
Nefret ediyorum. Burası güzel bir yer.
This is a nice area.
Yine de burası güzel bir yer.
Well, it's kind of a pretty place.
Burası güzel bir yer, değil mi?
I mean, isn't this a beautiful place?
Burası güzel bir yer.
Oh, this is a nice place you got here.
Aslında Yeni Yıl Arifesi değilken burası güzel bir yer.
Certainly when it's not New Year's Eve, it's a fine town.
Burası güzel bir yer!
This is a nice place!
Burası güzel bir yer.
Nice place you got here.
Burası güzel bir yer, değil mi?
It's nice here, right?
Burası güzel bir yer. Sen mi işletiyorsun?
Kinda nice in here.
Güzel bir yer burası.
"Nice place you have here," said Georgia.
Burası çok güzel bir yer.
Beautiful country around here.
- Burası çok güzel bir yer, değil mi?
- Isn't it wonderful up here?
Burası güzel bir oda, güzel bir yer.
This is a fine room, fine place to be.
Burası kaleden daha güzel bir yer.
It's much more beautiful here
Burası küçük güzel bir yer.
It's a nice little spot here.
Burası ne güzel bir yer.
Terrific. It's lovely here.
Burası kamp için güzel bir yer gibi görünüyor.
Well, this looks like a nice place to pitch camp.
Evet, burası kamp için çok güzel bir yer.
Yeah, this looks like a very nice place to pitch camp.
Burası çok güzel bir yer.
You have it very nice here.
Burası çok güzel bir yer değil mi?
lsn't this a beautiful place?
Hey, Iz, sence de güzel bir yer değil mi, burası?
Hey, Iz, isn't this a beautiful place here?
Burası çok güzel bir yer.
- It's a nice place you got here.
"Burası bir insan gözünün görebileceği en güzel yer..."
"This is the most beautiful land... ever seen by human eyes."
Burası güzel bir kızın.. yalnız kalması için uygun bir yer değil!
This is not the place a beautiful young girl should be alone in.
Burası çok güzel bir yer.
This is a good place.
- Burası çok güzel bir yer.
It's a very beautiful place you have here.
Burası gerçekten güzel bir yer.
This place is really pulled together.
Tüm bu çiçekler ve ağaçlarla burası çok güzel bir yer.
It's beautiful here with all the flowers and trees.
Burada olmaktan mutluyum. ... ve burası yaşamak için güzel bir yer.
That it pleases me to be here and I think it is a beautiful place to be.
Ne güzel bir yer burası. "
Lovely place you have here.
Burası ne kadar güzel bir yer.
What a lovely place you have here.
- Burası gerçekten de çok güzel bir yer.
This really is quite a beautiful spot, you know.
Sanırım burası sizi öldürmek için güzel bir yer. Nasıl beğendiniz mi mezarınızı?
I have made efforts to find this plot of land to be your burial ground, satisfied?
Ne güzel bir yer burası!
What a beautiful lake!
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
I can never get over how beautiful it is here, sir.
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
You have yourself quite a place here.
Burası gerçekten de çok güzel bir yer.
You have yourself quite a place here.
Burası dinlenmek için çok güzel bir yer.
Well, this is a lovely place to rest.
Burası ne kadar güzel bir yer böyle.
Hey, this is some place you have here.
Burası çok güzel bir yer.
Nice place you got here. Nice.
Burası durmak için güzel bir yer.
This is a good place to stop.
Ne güzel bir yer burası.
How you doin', man? What a place.
Tabii atmosfere ve amacımıza uygun olması için birkaç sığır da olacak. Ama burası güzel bir çiftlik. Mutsuz kadınların, daha çok dul ve yalnız kadınların, kilo vermek, saç şekillerini değiştirmek ve bir sonraki... hayal kırıklığı için güzelleşmeye geldiği bir yer.
Well, it has a few head of cattle for atmosphere and tax purposes... but it is a beauty ranch... a place where unhappy women, divorcees, and widows mostly can go to lose weight, uh, remove wrinkles, or change their hairstyle
Burada dövüşmek isterseniz, burası çok güzel bir yer.
Sir, if you want to fight here, this is such lovely ground.
Burası güzel--güzel bir yer.
It's a nice- - nice spot.
burası güzel 53
burası güzelmiş 21
güzel bir yer 66
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
burası güzelmiş 21
güzel bir yer 66
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yerde okumuştum 21
bir yer biliyorum 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yerde okumuştum 21
bir yer biliyorum 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası çok karanlık 29
burası mı 223
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası çok karanlık 29
burası mı 223