English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burası benim odam

Burası benim odam Çeviri İngilizce

391 parallel translation
Burası benim odam ve hepiniz buradasınız.
And this is my room and youre all here.
Burası benim odam, bir hanımefendinin odası, kirli elli uşaklar için değil.
This is my room, a lady's room, not a room for servants with dirty hands.
- Öyle mi? Ben de öğrenci birliği komutanı Binbaşı Romulus Taipe ve burası benim odam.
Well, I'm Major Romulus Taipe, quartermaster and commandeer of cadets and this happens to be my quarters.
Burası benim odam. Benim ve Constance'ın...
It is my bedroom, mine and Constance's.
Burası benim odam.
It's my room.
- Burası benim odam.
- This is my room.
Burası benim odam.
This is my room
Burası benim odam ve kimse beni buradan çıkaramaz, - büyük, cesur oğlum hele hiç.
This is my room and no one will drag me out of it, least of all my big, bold son.
- Hayır, burası benim odam.
- No, this is my room.
Burası benim odam değil.
This isn't my room.
- Burası benim odam.
- This is My room.
Burası benim odam!
It's my room!
Burası benim odam.
This is my room.
Burası benim odam
This is my room
- Burası benim odam.
- This is my room. - Oh, yeah?
Burası benim odam.
This will be my room.
Burası benim odam
That's my room.
Burası benim odam.Neden kıpırdayayım?
It's my room. Why should I move?
- Burası benim odam.
This s my room
Burası benim odam olacak.
- This will be my room.
Burası benim odam, orası da senin.
This is my room, and that's your room.
Burası benim odam değil, kesinlikle benim odam değil.
- This is definitely not my room.
Burası benim odam sanıyordum.
I thought this was my room.
- amca, burası benim odam.
- Uncle, that's my bedroom.
Tama burası benim odam.
Okay, here's my room.
"Burası benim soyunma odam!"
This is my dressing room!
- Benim odam burası mı?
- Is this my office?
Burası benim yatak odam.
Now, that's my little bedroom.
Burası benim yatak odam olacak, 14. Louis tarzı döşenmiş bir halde. Sizce de hoş olmaz mı!
This will be mine, with Louis XVI furnishings
- Burası benim evim ve benim odam!
- Shut up! - This is my room
- Burası mı benim odam?
- Is this my room?
Burası Felix'le benim odam.
It was our room, Felix and mine.
Burası benim de soyunma odam.
This here is my dressing room too, remember?
Burası benim yatak odam.
This one happens to be my bedroom.
Muriel, benim odam burası.
- This way, Madame... [knocking] - MurieI, this is my room.
Burası benim favori odam.
This is my favorite room.
Burası benim durum izleme odam.
This is my situation room.
- Burası benim özel odam.
This is my private room.
Burası BENİM odam, çık dışarı!
It's MY room, get out!
Yani biliyorsun, burası benim de yatak odam.
THIS IS MY BEDROOM, TOO.
Burası benim posta odam.
Abbie, this is my mail room.
Burası benim yatak odam.
Harel This is my bedroom
Oyun odasıda ne demek oluyor? Burası benim çalışma odam.
What are you talking about playroom?
Burası benim soyunma odam, onlar da elbiselerim.
This is my dressing room and those are my clothes.
Burası... benim odam.
This is, uh, my room.
Burası kesinlikle benim odam değil, muhallebim yok ve ayrıca yatak yanlış yerde.
This is definitely not my room, and I don't have my tapioca pudding. - The bed's in the wrong place.
Aman ne sıcak bir karşılama. Ben senin annenim. Burası da benim yatak odam.
That's a warm welcome, and I'm your mother... this is my bedroom, and these are my earrings.
Burası baştan beri benim odam.
This has always been my room.
Ve burası da, kuşkusuz, benim odam.
And this, of course, is my room.
Burası benim özel odam oğlum.
These are my private chambers, my son.
Burası benim de odam.
This is my room, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]