English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burnunu sil

Burnunu sil Çeviri İngilizce

69 parallel translation
Bir şeyler öğrenirsek ararız. Sevgilim, ikinizi de kaybetmeyi göze alamam. Burnunu sil.
- Darling, I can't risk losing..... both of you.
- Sen önce burnunu sil.
- You better wipe your nose first.
Şimdi cici bir kız ol ve burnunu sil.
Now blow your nose like a good little girl.
Burnunu sil.
Blow your nose.
Burnunu sil!
Clean your nose!
# Burnunu sil, kulaklarını kurula # Son sınıf öğrencisi gelince onu selamla
Blow your nose, dry your ears Get up and salute when a senior appears
Burnunu sil ve gözlerini kurula.
Blow your nose and dry your eyes.
Al, burnunu sil.
Here, blow.
Burnunu sil.
I'm just- - - blow your nose.
Tatlı sırasında daima burnunu sil.
During dessert, always blow your nose.
Burnunu sil ve çeneni kapa.
Wipe your nose and shut your mouth.
Şimdi ağlamayı kes de burnunu sil.
Now stop crying, and blow your nose.
Al, burnunu sil, işte bu seni neşelendirecek.
Here, blow, here, this'll cheer you up. You'll like this one :
Burnunu sil, Alexander.
Blow your nose, Alexander.
Pantolonunu düğmele ve burnunu sil.
Button your pants and blow your nose.
Burnunu sil de, git oyun oyna!
Wipe your nose and go play.
Burnunu sil.
Blow your nose on that!
Burnunu sil.
Blow your nose, look no more.
- Burnunu sil.
- Blow your nose.
Al. Burnunu sil.
Here, wipe your nose.
- Stan, al da burnunu sil.
Come on, Stan.
Burnunu sil.
Wipe my nose.
Al bakalım, burnunu sil.
Here you go, blow your nose.
Burnunu sil.
Wipe your nose.
- Al, burnunu sil.
- Here, wipe your nose.
Burnunu sil, başını eğ
Tip your head back.
Burnunu sil, sonra da anlat.
Blow your nose, then explain.
Mike, burnunu sil.
Mike, your nose.
O halde burnunu sil. Bir yerden DNA örneği almalıyım.
Then blow your nose, I need DNA from somewhere.
Eddie, burnunu sil.
Eddie, wipe your nose.
Burnunu sil tatlım.
Wipe your nose, dear.
Al burnunu sil.
Blow your nose.
Sapphire, burnunu sil.
Sapphire, wipe your nose.
Al. Burnunu sil.
Here... clean it up.
Burnunu sil, ödlek tavuk!
Wipe your nose, you chickenshit!
- Burnunu sil.
- you blow his nose.
Burnunu sil.
There, wipe your nose.
"Önce git burnunu sil." demişler. Sümüklü.
They said, "First go blow your nose." Snot-nose!
Burnunu sil.
Your nose.
Al, burnunu sil.
Here, blow your nose.
Burada Burnunu sil.
Here. Blow.
Sil burnunu.
Blow your nose.
Çocuğun burnunu sil.
He was only away for two days.
Burnunu mendiline sil.
- So blow that into your handkerchief.
Burnunu doğru dürüst sil Pelle.
Blow your nose properly, Pelle.
Burnunu sil.
Wipe your nose. Tae-hoon!
Bir mendil al da sil şu burnunu.
So... take the tissue, - and just wipe your nose.
Sil ağzını burnunu.
Wipe it off.
Tanrım, sil şu burnunu, dostum.
Oh, God, just wipe your nose, man!
İzzet, şunun ağzını burnunu bir sil.
Izzet, wipe his mouth.
- Lütfen git de sil şu burnunu!
Please go and cut your nose off. Atchoo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]