English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Silahını yere bırak

Silahını yere bırak Çeviri İngilizce

277 parallel translation
Silahını yere bırak ve eller havada bana yaklaş!
Throw down that gun! Walk towards me with your hands up!
Silahını yere bırak!
Ha! Drop that gun!
Kemerini çöz ve silahını yere bırak.
Unbuckle your belt and let it drop.
Silahını yere bırak Rocky.
Drop the gun, Rocky.
- Silahını yere bırak.
- Put the gun down.
Silahını yere bırak!
Put down the gun
Silahını yere bırak!
Drop the shank!
Silahını yere bırak!
Drop your weapon!
silahını yere bırak!
Put down your weapon!
Silahını yere bırak.
Drop your weapons.
- Silahını yere bırak.
- Drop your weapons.
Silahını yere bırak.
Put your gun on the floor.
- Silahını yere bırak!
- Throw your gun down!
- Silahını yere bırak!
- Drop your weapon!
Silahını yere bırak.
Put the gun down.
- Silahını yere bırak.
- Drop the gun!
Silahını yere bırak, yoksa oğlunun doktoru ölür.
Put your gun on the floor, or your son's doctor will be dead.
Silahını yere bırak.
Put down that gun.
- Silahını yere bırak!
- Get down, or I'll put you down!
Silahını yere bırak!
Put your gun down.
Çılgın beyaz kız, önce silahını yere bırak ve uzağa fırlat!
First, a wild white girl Drop the gun and it kicks off!
Silahını yere bırak!
Put it down
Silahını yere bırak. Yavaşça.
Fuckface, put the gun down on the ground now, slowly.
Silahını yere bırak.
Your gun. Put it on the floor.
Matt, silahını yere bırak.
- Put your gun on the floor.
Silahını yere bırak.
Point your gun down.
Jonathan Kent silahını yere bırak ve kamyondan in.
Jonathan Kent... put the gun down and step out of the truck.
Ellerini kafana koy ve silahını yere bırak.
Put your hands over your head and surrender your weapon.
Silahını yere bırak ve ellerini başının üzerine koy.
place your weapon on the ground and put your hands over your head.
Silahını yere bırak ve ellerini başının üzerine koy.
Put your weapon on the ground and your hands over your head.
Silahını yere bırak.
Put your guns on the floor.
- Silahını yere bırak.
Drop your weapon on the floor.
Silahını yere bırak.
Put down your gun.
Silahını yere bırak. Yavaşça.
Put your weapon down, slowly.
Silahını yere bırak. Sydney'yi uyardım.
Put your weapon on the ground.
Çabuk silahını yere bırak!
Now, put down the weapon!
Pekala, şimdi sırayla, senden başlayalım, silahınızı çözün... yere bırakın ve geri çekilin.
All right, now one by one, start with you, unbuckle your guns drop them and step back.
Tamam. Şimdi çok yavaş bir şekilde silahı yere bırak merdivene dayan ve bacaklarını aç.
Okay, now, I want you very slowly to put down the weapon then on the deck and spread them.
Silahını yere bırak!
Put the gun down.
Silahını yere bırak!
Put down your gun!
Silahını yavaşça indir ve yere bırak.
Release the hammer slowly and surrender your weapon.
Silahını yavaşça yere bırak.
Put your gun very slowly on the ground.
Evet! Şimdi, silahı yere bırakın efendim!
Now, put the gun on the floor, sir.
Silahı yere bırakın efendim!
- Sir, please! Please put it down, sir!
Silahını ve rozetini yere bırak, hemen!
Your gun and your shield on the ground now.
- Silahını ve rozetini yere bırak.
Gun and shield on the ground now.
Dışarıdan, içerden ne fark eder? Niye dört kişiyi öldürüp cinayet silahını bir körün bile bulabileceği bir yere ;.. ... tapınağın arkasına bırakırsın?
Why shoot four people, then leave the murder weapon behind the temple where even a blind man could find it?
Silahını yere bırak.
Lower your gun
Kitle imha silahını bırakın ve yere yatın.
Put down the weapon of mass destruction and get on the ground.
Polis, silahını yere bırak!
Police officer!
Hemen silahını bırak ve yere yat.
Put the weapon down, and get on the ground right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]