English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Canımı sıkıyorsun

Canımı sıkıyorsun Çeviri İngilizce

265 parallel translation
Sen de müstakbel yıldız hikayelerinle canımı sıkıyorsun.
You give me a pain in the neck, always telling me who's gonna be a great star.
- Canımı sıkıyorsun.
- You pain me
Canımı sıkıyorsun.
You pain me
Çok canımı sıkıyorsun!
You displease me very much!
Bu şekilde neden canımı sıkıyorsun?
Why do you badger me like this?
Çekil kenara evlat, canımı sıkıyorsun!
Step aside, son, you bother me!
- Canımı sıkıyorsun.
Goodbye. - You annoy me.
Canımı sıkıyorsun!
You're a bore!
Bak, canımı sıkıyorsun, dantelli yastık kılıfıyla çıkıp geleceğim.
Give me trouble and I'll be up there with a lace pillowcase.
Canımı sıkıyorsun.
Thou troublest me.
- Canımı sıkıyorsun, kafamı toplayamıyorum.
You're crowding me. I can't think straight.
Canımı sıkıyorsun, Şerif.
You annoy me, Sheriff.
Canımı sıkıyorsun.
You're boring me.
Canımı sıkıyorsun.
You're annoying.
- Sen de canımı sıkıyorsun!
- And you annoy me!
- Artık canımı sıkıyorsun.
- Now you bore me.
Bir sözleşme imzaladın ve artık canımı sıkıyorsun.
You signed a contract and you bore me.
Canımı sıkıyorsun.
You're such a pain.
Canımı sıkıyorsun hayatım.
You're boring me, my dear.
- Canımı sıkıyorsun.
You're getting on my nerves.
Çünkü canımı sıkıyorsun!
Because you piss me off!
- Canımı sıkıyorsun.
- You're annoying me.
Sen de benim canımı sıkıyorsun.
Well, you're bothering me.
Zaten üzgünüm, sen de pamuk diye canımı sıkıyorsun.
I'm sad and you're bothering me about cotton.
Canımı sıkıyorsun.
You're bothering me.
Yeni taşındım, yorgunum ve sen canımı sıkıyorsun!
I just moved in, I'm tired and you're bugging me!
Çok canımı sıkıyorsun.
You're a pain, you know?
Canımı sıkıyorsun.
You're a pain.
Canımı sıkıyorsun.
It bothers me.
Öyleyse neden canımı sıkıyorsun?
- What are you bothering me for? - You're insulted.
Canımı sıkıyorsun.
- You are boring me.
Roone'la niye canımı sıkıyorsun ki şimdi?
You know I'm worried about the meetin'. The "meeting"'?
Canımı sıkıyorsun!
You're giving me the willies.
Colleen, canımı sıkıyorsun.
Colleen, you're a drag.
Canımı sıkıyorsun seni çirkin * rospu çocuğu.
You're pissin'me off, you ugly son of a bitch!
Ağlamayı kes lanet olası! Canımı sıkıyorsun!
Stop sulking, you make me nervous, goddamit!
Bana ne kızıyorsun canım?
There's no sense in getting plugged at me.
- Canımı sıkıyorsun.
- You're annoying me very much.
Canımı sıkıyorsun.
You worry me.
- Neden bununla canımızı sıkıyorsun?
- Why are you bothering us with that?
Kahrolası tablon yüzünden canımızı sıkıyorsun!
You're breaking our balls with your fucking painting!
Kimi zaman canımı o kadar çok sıkıyorsun ki, anlatamam!
You know, you depress me unutterably s-sometimes.
Yanlış cesedi çalıyorsun ve tek söyleyebildiğin "bir yanlışlık yaptım" mı?
You steal the wrong body, and all you can say is, "I made a mistake"?
Sana hayatta anlatmam, ağzını sıkı tutamıyorsun.
- No way I'm gonna tell you, you can't keep you mouth shut!
Hayatım, değmeyecek bir şey için canını sıkıyorsun.
Honey, you're getting all upset over nothing.
Albayın canınımı sıkıyorsun?
Bothering the Colonel?
Mahallemize gelip canımızı sıkıyorsun.
You come to our neighborhood, fuck with our people.
Anlıyorum. Anlamadığım şey sen, öz kardeşim, habire tıkınıyorsun ama bir şey olmuyor. Bense günde 60 kaloriyi geçtiğim an duba gibi oluyorum.
I don't understand how it is that you can stuff your face and nothing happens... and I subsist on 60 calories a day... or else blow up like a Macy's Day float.
Ben senin için her şeyi yaparım, sen benim için bir b... k yapmıyorsun!
It's like I can do everything for you but you can't do shit for me!
Nerede olsa onu tanıyorsun. Pinker'ı birinin bedeninden çıkar, biz de boynunu kıralım.
I mean, you can outrun anybody Pinker gets into... and then, when they're out of energy Pinker's just forced out.
Çanımı sıkıyorsun Yahudi.
Giving me a headache, you little sheeny. Let's go!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]