Cuma Çeviri İngilizce
10,735 parallel translation
Kara Cuma histerisi AVM lerde devam ediyor.
Black Friday shopping mania still playing out tonight at malls across America.
Kara Cuma yıllık satışların en uzun günüdür.
Black Friday will be the single largest day of the retail year.
Ayrıca iki Cuma'da bir, öğrenci birliği toplantılarımız var.
Plus, every other Friday, we have meetings for Student Council. I'm...
Yani, Cuma olduğunu biliyorum, ama programını biraz değiştirirsin diye umuyordum, çünkü aklımda bir fikir var.
Uh, I mean, I know it's Friday, but I was hoping you could move some things around. Because I have an idea.
Her cuma akşamı, başka bir Çinli herif yüksek bahisli masaya gelip, rulet oynayıp tonla para kazanıyor amına koyayım.
Every Friday night, a different Chinese guy comes to the high-rollers table, plays roulette, and wins fuckin'huge.
Her cuma gecesi, bu da saat gibi işliyor amına koyayım.
Every Friday night, like fuckin'clockwork.
Upper East Side'da oturuyor ve cuma günkü Şabat için beni ailesinin evine çağırdı.
He's from the upper east side. And he invited me to his parents'place - For Shabbat on Friday night.
Cuma'ya kadar gidesim yok, bu yüzden aileme,... Cuma'ya kadar gelmeyeceğimi söyledim.
I thought we got out on Friday so I told my parents to come on Friday.
Evet. Zaten Cuma gelmeyi planlıyorlardı,... muhtemelen hala, Cuma gelmeyi planlıyorlardır.
- Yeah,'cause they're... planning on coming on Friday so they'll probably still come on Friday.
Ailelerin kafaları karışabilir,... bu vakada da cuma günü gelecekler. Bu durumda, herkes evine gidip güzel bir istirahat çekebilir.
Worst case is they come on Friday and everyone goes home and has a really nice break anyway
Bay Gordon, en kötü ihtimalle Cuma geleceklerini söylemişti.
Mr Gordon said worst case they'd be here by Friday.
Cuma burada olacağım, ailen muhtemelen yoldadır.
They'll be here on Friday. They're already on their way.
Cuma günkü çıkışlar hakkında konuşmak için bir dakikan var mı?
Uh... you got a second to talk about the starters for Friday?
Her zamanki gibi Cuma sabahı açıklarım.
I'll post it Friday morning, same as always. I want a shot at quarterback.
- Bugün günlerden Cuma mı?
- Is today Friday?
Gelecek Cuma son günüm.
And next Friday's my last day.
- Cuma sabah 10'da.
- Friday, 10 A.M.
- Her Cuma günü gidiyor.
He goes every Friday.
- Şükürler olsun ki bugün Cuma.
- Thank God it's Friday.
Şimdi bütün bu olayı, düzeltmek için, dördümüz Cuma gecesi yemeğe çıkalım.
But here's the thing, in order to fix the whole thing, the four of us are going out to dinner, Friday night.
Demek istediğim, onunla iyi geçinmek istiyorum sadece. Cuma akşam yemeği süper fikir!
I mean I wanna like her, I just... so dinner, Friday it's gonna be perfect.
Cuma günkü sunum için hala hesapları toparlayamadınız mı?
Have you guys put together the numbers for Friday's presentation yet?
Cuma'ya kadar hazır olacak mısın?
You're gonna be ready by Friday?
Cuma mı?
Yeah, Friday.
Çok şükür cuma geldi.
Yeah. TGIF.
- Cuma. Pazartesiye daha çok var Ted.
Monday is too far away, Ted.
Yarın senle ben, sadece ikimiz için... Tombik Cuma.
Tomorrow, you and I... just the two of us... fat Friday.
Lütfen. Lütfen bak. Lütfen cuma gecesi patronumun partisine gel benimle beraber.
Please, please, please come with me to my boss's party Friday night.
- Cuma gecesi mi?
- Friday night?
- Cuma akşamında değil miyiz?
Is this not... This is Friday night, right?
Evet ama cuma akşamındayız.
Yeah, but it's Friday night, right?
Cuma günü saat iki treniyle Pritampur'a gelecek.
She'll be arriving in Pritampur on Friday by the 2 o'clock train.
Cuma gecesine ne dersin?
What do you say? Friday night.
Sen, ben ve çocuklar. Cuma.
You, me, and the kids, Friday night.
Cuma akşamı yemek yapacağım Natalie'yi de alıp gel.
Friday evening, I'll make dinner, get Natalie around, too.
Cuma ve Cumartesi akşamları nerede olduğuna dair bize rapor verebilir misin?
Can you give us an account of your whereabouts Throughout Friday and into Friday evening?
3 Cuma önce Max geldi ve trafikte çalışan Nicole adında birine aşık olduğunu söyledi...
Three Fridays ago, Max told me that he was in love with a girl named Nicole... who works in traffic.
Cuma günü ise yiyecekler kalıyor.
Friday, it's more of a stew.
- Bir Cuma günü gelmelisin.
_
Aa, oyundaki kızlarla birlikte akşam yemeği yiyeceğiz bu Cuma bizim evde...
Um, I'm having this thing - the girls from the play are having this dinner party thing at my place on Friday...
Acaba Cuma akşamı bu telefondan yaklaşık 10 gibi ya da 11'den sonra arama yapan oldu mu?
Not many people use it. Can I ask you, did somebody make a call from that phone Friday night about... 10 after 11 : 00?
Jason mümkünse Cuma ve Cumartesi akşamları nerede olduğuna dair tanıklarla bize rapor verebilir misin?
Jason, can you give us an account with witnesses, if possible, of your whereabouts throughout Friday and into Friday evening?
Cuma gününe kadar 1800 dolar lazım.
I'm strapped for cash. I need $ 1,800 by Friday.
Cuma günleri patlıcan.
Eggplants on Friday.
Bugün Cuma, aile akşamı.
It's Friday night. Family night.
Abel'ı uçağa bindirirsek Cuma günü burada olur.
We will put Abel on a plane. He will be here Friday.
Abel'ı buraya Cuma günü getiririz.
We can have Abel here on Friday.
Cuma günleri benim dışımda herkes tribünlerin altında öpüşüp koklaşırdı.
Everyone made out under the bleachers on a Friday night except me.
Neyse Cuma sabahı gelmek istiyorlar.
Anyway, they want to come Friday morning.
- Cuma sabahı diyorduk.
- So Friday morning?
Cuma'ya kadar.
By Friday.
cumartesi 166
cuma gecesi 27
cumartesi mi 18
cuma günü 46
cumartesi gecesi 37
cumartesi günü 26
cumartesi görüşürüz 21
cumartesi akşamı 19
cuma akşamı 16
cuma mı 26
cuma gecesi 27
cumartesi mi 18
cuma günü 46
cumartesi gecesi 37
cumartesi günü 26
cumartesi görüşürüz 21
cumartesi akşamı 19
cuma akşamı 16
cuma mı 26