Defol buradan Çeviri İngilizce
3,260 parallel translation
Defol buradan.
Get out of here!
Defol buradan.
Get out of here.
Çantanı al ve defol buradan.
Get your book bag, get out of here.
Defol buradan!
Go away!
- Hey, defol buradan!
- Hey, get out of here!
Defol buradan!
Get out. Get out, Teddy.
- Defol buradan.
Get the Out of here.
Defol buradan.
Get the hell out of here.
Kafana sıkmadan defol buradan.
Get out of here before I shoot you in the head.
- Defol buradan. - Trey.
Get out of here.
Defol buradan!
Get outta here!
Defol buradan!
Get out of here!
Defol buradan! Defol lan buradan!
Get out of here!
Defol buradan, seni ayyaş!
Get outta here, you drunk!
Lauren defol buradan.
- Lauren, get out of here! - You witch!
Defol buradan!
Who's out there? !
Defol buradan!
Get outta here now!
Defol buradan!
Go now.
Acınacak haldesin Defol buradan.
You're pathetic. Get out of here.
Defol buradan, pasaklı serseri!
Get out, you dirty tramp!
Haydi al şu paranı ve defol buradan!
Take your money and disappear!
Defol buradan güvenli değil!
Get outta here it's not safe!
Defol buradan!
Get the hell out of here! Get out! Get out!
Defol buradan.
Get out, I said.
- Defol buradan.
- Get out of here.
Defol buradan!
Clear off!
Bu gökkuşağının ardında bir küp altın yok, buradan defol git!
There's no pot of gold at the end of this rainbow, so get the fuck outta here!
Defol git buradan hadi!
Yeah, go and get the fuck out of here!
Defol git buradan. Git.
Get the fuck out of here.
Defol git buradan.
So just get the fuck outta here.
- Defol git buradan dostum!
Well, get the fuck outta here, man!
Defol git buradan!
Get the hell out of here!
Defol git buradan
Get the fuck out of here!
Defol git buradan.
Get out of here.
Defol git buradan!
Get out of my face!
Defol git buradan, unut beni!
Get out and never come back!
Buradan defol!
Beat it!
O zaman pılını pırtını toplayıp buradan defol çünkü o kapıdan dışarı adımını attığın anda Bert Tanrı şahidim olsun ki seni bir daha içeri almayacağım.
Then you might as well go pack your bags and leave for good, because if you go out that door, I swear to God, Bert, I'm not letting you back inside.
Bunu aklında tut, ve defol git buradan.
Now you keep that in mind, and you get the fuck out of here.
Defol git buradan, soytarı.
Get out, grub.
Eşyalarını topla ve buradan defol git.
Get your stuff, and get on outta here.
Buradan defol git.
Get the fuck outta here.
Defol git buradan!
get out of here!
Defol git buradan!
Get out of here!
Defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Defol git buradan, Luthor!
You get the hell out of here, Luthor!
- Defol buradan! - Ne yapayım?
I'm not taking them back.
Yalanlarınla birlikte defol git buradan!
Take your lies and get out!
Defol git buradan.
Get the fuck outta here.
Defol git buradan bir daha da dönme.
Get out of here and don't come back.
Defol git buradan.
Get the fuck out, go.
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidiyoruz 79
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidiyoruz 79
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan gitmelisin 25
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan mı 58
buradan gitmeliyiz 123
buradan gitmemiz gerek 23
buradan nefret ediyorum 51
buradan lütfen 39
buradan gitsek iyi olur 21
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan mı 58
buradan gitmeliyiz 123
buradan gitmemiz gerek 23
buradan nefret ediyorum 51
buradan lütfen 39
buradan gitsek iyi olur 21