English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Buradan lütfen

Buradan lütfen Çeviri İngilizce

1,219 parallel translation
Buradan lütfen.
Right this way.
- Doktor, buradan lütfen.
This way, please.
Bay Duan, buradan lütfen.
Mister Duan, this way please.
Buradan lütfen.
This way, please.
Buradan lütfen.
Please come this way.
Buradan lütfen Kariyer danışmanlık odası açık mı?
This way... is anyone in the guidance office?
- Buradan lütfen.
- Bring him through here.
Sizi tedavi ettim, o yüzden lütfen buradan hemen gidin.
I treated you, so please just get out of the office.
Lütfen git buradan.
Please, just go away.
Buradan, lütfen.
This way, please.
Buradan bunu, lütfen al Ben ona bakamıyorum.
Get this out of here, please. I can't look at it.
Beni buradan çıkarır mısınız lütfen?
Can you... Can you get me out of here, please?
Oh, lütfen git buradan.
Please get out.
Lütfen, gidelim, gidelim buradan!
Oh, please, let's go. Let's go, please!
- Buradan çıkabilir miyiz lütfen.
- Can we get out of here, please?
Şimdi lütfen buradan defolup, gider misin?
Now will you please get out of here before I get in trouble?
- Lütfen, defol git buradan.
- Please get the hell outta here.
Altını bana ver ve buradan gidelim, lütfen.
Give me the coin and let's get out of here, please.
Bruce, buradan defolur musun lütfen?
Bruce, would you get the fuck out of here, please?
Lütfen bizi buradan çıkarın!
Please, get us out of here!
Lütfen git buradan, olur mu?
Please get out of here, would you?
Fox. Lütfen buradan itibaren geçmişe dönebileceğimizi anlayın.
Fox, please understand that from here we can return to the past.
- Lütfen. Buradan gidin.
Please.
Çocuklar, buradan gidebilir miyiz lütfen?
Guys, could we get out of here, please?
- Lütfen git buradan.
- Get out of here. - Beat it.
Lütfen Raj, götür beni buradan.
Please Raj, take me away from here
Lütfen Raj, Beni buradan götür!
Please Raj, take me away from here! You don't know my Babuji!
Spyro, lütfen bizi buradan götür.
Take us away from here, Spyro.
Lütfen birisi beni buradan çıkarabilir mi?
Will someone please get me out of here!
Lütfen bizi buradan çıkarmaya çalışın.
Just please try and get us out of here.
Harry, lütfen! Git buradan!
Please, Harry, just go!
Git buradan, lütfen!
Go away, please!
Lütfen, sizin buradan ayrılmanızı istemek zorundayım.
please, I must ask you to leave as well.
Lütfen, şimdi buradan gidin.
please, leave now.
- Lütfen, buradan.
- This way, please.
- Lütfen. Buradan git.
- Please, go away.
Beni buradan çıkartmak zorundasın... Lütfen.
You've gotta get me out of here, please.
Buradan uzaklaş lütfen.
Get out of the way please.
Ben götürsem sevinirim. Lütfen sadece git buradan.
Please just go.
Lütfen buradan gidin.
Please would you leave?
Sonuç olarak lütfen, aileni buradan uzaklaştır.
So please, get your family away.
Lütfen biri beni buradan çıkartsın!
Somebody, please, just let me outta here I
Lütfen buradan gidin.
Please leave.
Lütfen buradan çok uzaklaşma!
Oh, please don't go far away from here!
Buradan sola dönün, lütfen
Turn left here, please
Buradan lütfen.
- This way, please.
İizn ver buradan gideyim.Lütfen!
Let's go from here. Please!
Sadece lütfen beni dinle.Bir dakika boyunca bunu durdur, biz, buradan gitmek zorundayız
Just listen to me please. Stop this for a minute, we have to go from here
Çıkar beni buradan, lütfen!
Get me out of here, please.
Haleh, onu buradan çıkarır mısın lütfen?
Haleh, get him out of here, please.
Lütfen, her kimsen, lütfen bizi buradan götür.
Please, whoever you are, please get us away from here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]