Elbette öyleyim Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Elbette öyleyim.
Well, of course I am.
Elbette öyleyim, ama...
I'm sure I am, but
Tanrım, elbette öyleyim.
Good heavens, of course I am.
Elbette öyleyim.
Sure, I'm a gold digger.
Elbette öyleyim.
- Of course I am.
Evet, elbette öyleyim...
Well told, I am. And, uh...
Elbette öyleyim.
Sure I am.
Elbette öyleyim.
Of course I am.
- Evet, elbette öyleyim.
- Yes, indeed I am.
Elbette öyleyim.
Yes, of course.
- Elbette öyleyim!
- Like hell I am!
- Elbette öyleyim.
- Well, of course I do.
- Elbette öyleyim.
- sure i am.
- Elbette öyleyim.
- Of course I am.
Elbette öyleyim. Tersini düşündürecek bir hatam mı oldu?
Something about me make you think I'm not?
- Elbette öyleyim.
- Sure I am.
Elbette öyleyim.
Hey, of course I am!
Elbette öyleyim!
You damn well bet I am.
Elbette öyleyim.
Sure I am!
Elbette öyleyim!
Of course I am!
- Elbette öyleyim.
- I sure am.
Elbette öyleyim.
You betcha, I am.
Evet, elbette öyleyim.
Well, yeah, of course I am.
Elbette öyleyim.
I surely am.
Elbette öyleyim.
- Of course I am. - Snap.
- Elbette öyleyim. - Tabii, tabii.
- Sure I do.
Hayır, yani elbette öyleyim, Rachel.
No, of course - of course I will, Rachel.
Elbette öyleyim.
Yeah, I am.
Elbette öyleyim, çünkü yarın televizyona çıkacağım... -... ve ne yaptığımı bilmiyorum.
Of course i am, because i'm going on tv tomorrow and i don't know what i'm doing.
- Bayağı yüzsüzsün. - Elbette öyleyim.
Of course i do.
Evet. Elbette öyleyim.
Oh, yes, of course I am.
Elbette öyleyim.Babam öldü.
Of course I am. My dad's dead.
- Elbette öyleyim.
Of course I am.
Elbette öyleyim.
Sure, I did.
Elbette öyleyim!
Sure, I am!
Elbette öyleyim.
The hell I have. Really, Sam?
Elbette öyleyim.
Of course I do.
Yani, elbette öyleyim. B
I mean, of course I did.
Elbette öyleyim anne!
Well, sure, I am, Mama!
- Elbette öyleyim. Neden herkes buna şaşırıyor?
Why is everyone always surprised by that?
Elbette öyleyim, beni bu kelepçelerden kurtarman lazım.
Of course I am, I just need you to release me from these handcuffs.
Oh, elbette öyleyim.
I assure you I am.
Elbette. ben de öyleyim.
Of course you are. So am I.
Elbette üzgünsün. Ben de öyleyim.
Of course you're upset.
Elbette, öyleyim.
Of course I am.
- Elbette öyleyim.
- Well, that's one way of putting it.
Elbette, öyleyim.
Course, I am.
- Elbette ki öyleyim.
Sure I am.
- Elbette öyleyim.
Of course, still in business.
Hala yaşıyor ve iyi durumdayım. Ama elbette onu hiçbir şekilde aşağılamadığımdan öyleyim.
I'm alive and well, but then again, I didn't cross him in any way.
Elbette öyleyim.
That I am.
öyleyim 490
öyleyimdir 24
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
öyleyimdir 24
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette hayır 359
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette hayır 359