English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gerçeği söyle

Gerçeği söyle Çeviri İngilizce

1,395 parallel translation
Bana gerçeği söyle.
Tell me the truth.
Koç Rivers'ı bağladığında bütün gerçeği söyle.
All right, okay. When Coach Rivers gets on the phone, tell her the whole truth. Okay.
Şimdi... Bana gerçeği söyle... ben de söz veriyorum çok sert davranmayacağım.
Now... you tell me the truth... and I promise I won't be that hard on you.
Gerçeği söyle ve şeytanı utandır.
Tell the truth and shame the devil.
Bana gerçeği söyle. Hadi.
Tell me the truth.
Bana lanet olası gerçeği söyle!
Why don't you tell me the truth, you tell me the fucking truth.
Bana gerçeği söyle.
So, tell me the truth.
Gerçeği söyle.
-... just tell the truth. - Mm.
Sadece Katie'nin doğumu ile ilgili gerçeği söyle.
Tell him the truth about Katie's death.
Bana gerçeği söyle, tamamiyle kabul edeceğim.
Tell me the truth and I swill accept it.
Gerçeği söyle, seni yakınlarda görmüşler!
Be honest. Someone saw you there.
Ona gerçeği söyle.
- Yeah. Tell her the truth.
- Ona gerçeği söyle.
- Tell him the fucking truth.
- Bana gerçeği söyle. - Her şey değişti.
- Tell me the truth.
Ona gerçeği söyle.
Tell him the truth.
Gerçeği söyle.
Just tell the truth!
Gerçeği söyle.
Tell them the truth.
Felicity, bana gerçeği söyle.
Felicity, tell me the truth.
- Gerçeği söyle.
Tell him the truth.
Matt, gerçeği söyle.
Matt, tell the truth.
Hiç değilse bu konuda gerçeği söyle.
At least tell me the truth about this one thing.
Bana gerçeği söyle!
Tell me the truth!
Şunu yüksek sesle oku ve bana gerçeği söyle.
Read this aloud, and tell me what's true.
Bana gerçeği söyle.
tell me the truth.
O zaman insanlara gerçeği söyle.
Just tell people the truth.
Gerçeği söyle, Jan. Ama seni sen yapan şefkatin ve saygınla.
Speak the truth, Jan. But with the compassion and respect that you're famous for.
- Gerçeği söyle. - Pekâlâ.
I'm in charge of telling him I'm gay my way, my time
Ona gerçeği söyle.
Just tell her the truth.
Onlara sadece gerçeği söyle.
Just tell them the truth.
Bana gerçeği söyle.
Now tell me the truth.
Ona gerçeği söyle. Ayrıca burada onun halkını kurtarmaya çalıştığımızı da.
And tell him that we're trying to save his bloody people.
Bana gerçeği söyle Klaus.
Tell me the truth, Klaus.
Gerçeği söyle bir kız olarak beni nasıl buluyorsun?
Sincerely,.. .. as a woman, what do you think of me?
Bana gerçeği söyle ikinizin arasında her şey yolunda mı?
Tell me the truth,.. .. are things okay with you two?
Haydi John, ağzındaki baklayı çıkarıp bana gerçeği söyle.
Oh, come on, John. Stop beating around the bush. Give me the truth.
- Ona gerçeği söyle.
- Well, tell him the truth.
soru sorayım... lütfen... bu kez... lütfen, lütfen, bana gerçeği söyle...
one question... and please... this time... please, please, tell me the truth...
Denny, gözlerimin içine bak ve gerçeği söyle.
Denny, look at me in the eyes and tell me the truth.
Bize gerçeği söyle.
Tell us the truth.
- Bize gerçeği söyle!
- Tell us the truth!
- Gerçeği söyle!
- Tell the truth!
- Gerçeği söyle. aldatıyor mu?
- Tell me the truth. Is he?
Onun gözlerinin içine bakıp gerçeği söyle.
I want you to look her in the eyes and tell her the truth.
Gerçeği söyle, Calculon'dan hoşlanmıyorsun, değil mi?
You've gotta tell me. You're not actually attracted to Calculon, right?
Ama bana gerçeği söyle, tamam mı?
I need you to tell me the truth, okay?
Sadece gerçeği söyle.
Huh?
insanlara gerçeği söyle.
Tell the people the truth.
Olayın gerçeği şöyle.
The facts of the case are these.
Gerçeği söyle!
Those slippers were very expensive.
Bana gerçeği söyle. O benim oğlum gerçek oğlum mu?
Tell me the truth.
Bana gerçeği söyle.
" Tell me the truth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]