English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gitsen iyi olur

Gitsen iyi olur Çeviri İngilizce

1,616 parallel translation
Gitsen iyi olur.
You'd better go.
- gitsen iyi olur.
- You'd better go.
Gitsen iyi olur.
You have to go.
Melanie, gitsen iyi olur bence.
Melanie, I think you'd better leave now.
Gitsen iyi olur.
You better go.
- Yardım edemezsin, o yüzden gitsen iyi olur, tamam mı?
- You can't help, so just go, OK?
Ayrıca, tuvaletimi yapacağım. Gitsen iyi olur.
I'm also gonna pee, so you should probably go.
Gitsen iyi olur.
You better get going.
Bak dostum, buradan gitsen iyi olur.
Dude, look, you really don't want to be in here.
- Gitsen iyi olur.
You need to leave.
- Gitsen iyi olur.
- You'd better go.
Artık gitsen iyi olur.
I think it's best if you go now.
Şimdi eve gitsen iyi olur evlat.
Probably best if you go home now, old son.
Brian, gitsen iyi olur.
LEMME SEE. BRIAN, I THINK YOU BETTER LEAVE.
Şimdi, gitsen iyi olur.
NOW, YOU BETTER GET A MOVE ON.
Belaya bulaşmadan buradan gitsen iyi olur.
Move along before you cause trouble.
Okula gitsen iyi olur, şimdiden geciktin.
You better get to school.
Buradan gitsen iyi olur.
You better get out of here.
- Kliniğe gitsen iyi olur.
- Listen, you better go to surgery.
- Gitsen iyi olur.
- You better go.
Eve gitsen iyi olur artık hmm belki başka birgün tekrar denersin.
I think you had better go home now but um maybe you can try another day.
Hemen gitsen iyi olur.
You should leave right now.
O zaman ağır gitsen iyi olur, senden faydalanmak istemem.
Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you.
- Bence gitsen iyi olur.
I think you should go.
Şimdi uyumaya gitsen iyi olur.
Now you better get to sleep.
- Gitsen iyi olur.
I think you should leave.
Gitsen iyi olur, Giles.
Better go, Giles.
Markete gitsen iyi olur.
- Guess you'd better go to the store.
Fikrini değiştirmeden gitsen iyi olur.
Better go before he changes his mind.
Eve gitsen iyi olur.
Perhaps you should go home.
Ben kartımı basıyorum. Görevimi yapıp, akşam evime gidiyorum. Yüzbaşını çağırmadan önce sen de gitsen iyi olur.
I just punch the clock in the mornings, do my thing, then I go home- - which is what you'd better do before I call that captain of yours.
- Sanırım gitsen iyi olur.
- I think you better leave.
Gitsen iyi olur.
- I think you better leave.
Sen de evine gitsen iyi olur Reg.
It might be better if you just get off home, Reg.
Öyleyse gitsen iyi olur.
So you'd better leave.
Kendi yoluma gitsen iyi olur.
I should be on my way.
O halde Busan'a gitsen iyi olur.
Then you better head to Busan
Kapıya gitsen iyi olur.
A better one now. You better get the door.
Tamam, biz burada kalalım, sen durdur bombayı.Hemen gitsen iyi olur.
Okay, Leito and me will stay here, and you defuse the bomb. How's that. You better go.
Başka bir yere gitsen iyi olur, daha önemli işlerin vardır.
You'd better go other place to do something important
Birinin dayak yemesini seyredemem, gitsen iyi olur.
I can't bear to see someone getting beaten up...
Bence gitsen iyi olur.
I think you should leave.
Gitsen daha iyi olur.
You better be leaving.
Sanırım gitsen iyi olur.
I think you should leave.
Gitsen iyi olur.
I THINK YOU BETTER GO NOW.
Belki sabaha gitsen daha iyi olur.
Maybe you should go in the morning.
Kafamı daha fazla bozmadan gitsen senin için iyi olur.
Man, you better go on before I lose my composure out this bitch.
Buradan çıkıp gitsen daha iyi olur, sakar adam.
Better get out of here, butterfingers.
Artık gitsen iyi olur.
- You should take off.
Gitsen iyi olur.
You'd better go now
Bir kontrole gitsen iyi olur.
It's better to have a check in hospital

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]