Gülünç olma Çeviri İngilizce
207 parallel translation
- Gülünç olma.
Oh, don't get funny.
Gülünç olma, Toto.
Dont be silly, Toto.
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous
- Gülünç olma.
- Don't be funny. Listen.
Gülünç olma Tilney.
Now, Tilney, you mustn't be absurd.
Gülünç olma.
Don't be absurd.
- Gülünç olma.
- Don't be "ridic."
Gülünç olma.
Don't be "ridic."
Ah, "gügünç", yani gülünç olma.
Oh, don't be "diriculous", ridiculous.
Gülünç olma.
Me? Don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Pathetic.
- Bu kadar gülünç olma.
- Don't be so ridiculous.
- Starbuck, gülünç olma.
- Starbuck, you're ridiculous.
Gülünç olma, amatörce bir iş.
Don't be ridiculous, it's very amateurish.
- Hayır, hayır, gülünç olma.
- No, no, don't be ridiculous.
Gülünç olma.
- Why, don't be silly.
Gülünç olma.
Don't be absurd
- Gülünç olma.
- Don't make a fool of yourself.
Gülünç olma.
Don't be ridiculous.
Gülünç olma Hyde, burada kimse yok.
But don't be ridiculous, Hyde, there's no one in here.
Gülünç olma. İkizlerden bile daha betersin.
- Don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Now, don't be ridiculous.
- Oh, gülünç olma.
- Oh, don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Thay's silly :
Ah, gülünç olma.
Don't be ridiculous.
Gülünç olma!
Don't be ridiculous!
Gülünç olma.
Don't be funny.
Gülünç olma.
You? [Scoffs] Don't be absurd.
Gülünç olma, yaşını düşün.
Don't be ridiculous, think of your age
Şimdi mi? , gülünç olma.
Now, don't be silly.
Oh lütfen, George, gülünç olma.
Oh please, George, don't be ridiculous.
Ne kadar safsın. Gülünç olma!
You are so naive, it's ridiculous.
Hadi ama gülünç olma, ben kesinlikle içki içmem.
Oh, come on, don't be silly, I never drink.
Gülünç olma!
Don't be silly!
- Gülünç olma, Rachel!
- Don't be ridiculous, Rachel!
- Gülünç olma!
- Don't be ridiculous!
Gülünç olma, lütfen!
Don't be ridiculous, please!
- Gülünç olma.
- Really...
Gülünç olma.
Don't be silly.
İki günlük çekim. Gülünç olma.
Two days'shooting Don't be ridiculous
Gülünç olma. Hadi, gel.
Don't be ridiculous :
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous.
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous!
Gülünç olma biraz evvel çıldırdım.
Don't be silly I got mad just now.
Gülünç olma. Anthony üniversiteye gidecek.
Maria, don't be silly, Anthony's going to college.
Gülünç olma.
Ridiculous.
Gülünç olma tatlım.
Don't be ridiculous, sweetie.
Gülünç olma.
Don't be ridiculous. Nobody has contested a presidential election.
Ya da sadece sen ve ben- - Gülünç olma.
- Or is just me and you and... - Don't be ridiculous.
- Gülünç olma.
- Don't be silly.
- Gülünç olma.
Everybody likes me.
olmalı 170
olmaz 3739
olmadı 215
olmak 37
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazdı 21
olmasın 42
olmadım 24
olmamış 18
olmaz 3739
olmadı 215
olmak 37
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazdı 21
olmasın 42
olmadım 24
olmamış 18
olmaz mı 346
olmalısın 39
olmazsa 30
olma 30
olmaz öyle şey 40
olmalıydı 23
olmayacaksın 18
olmaz dedim 29
olmayacak 119
olmaz efendim 16
olmalısın 39
olmazsa 30
olma 30
olmaz öyle şey 40
olmalıydı 23
olmayacaksın 18
olmaz dedim 29
olmayacak 119
olmaz efendim 16