English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Güzel bir fikir

Güzel bir fikir Çeviri İngilizce

885 parallel translation
Güzel bir fikir için, 1,000 Pound veririm.
I'll give £ 1,000 for a practical idea.
Çok güzel bir fikir.
Pretty good.
Ne güzel bir fikir!
Such a good idea!
Bu güzel bir fikir.
That's a good idea.
Güzel bir fikir.
That's the right idea.
Çok güzel bir fikir derim.
Why, I think that's a very good idea.
- Güzel bir fikir olabilir.
- I think that might be a good idea.
Güzel bir fikir.
That's a very sound idea.
- Güzel bir fikir.
- That's the idea.
- Bu güzel bir fikir.
- I think I'll roll along with you.
- Galiba aklına güzel bir fikir geldi.
I didn't know but what you might have got some cute idea.
Önce aile ile tanışmak bence güzel bir fikir.
I just think it's a fine idea to meet the family first.
Güzel bir fikir değil mi?
Isn't it a good idea?
Bu çok güzel bir fikir Jim.
It's a wonderful idea, Jim.
Charlie ne güzel bir fikir.
- Why, Charlie, what a lovely idea.
Ne kadar da güzel bir fikir, ha?
Wasn't that a good idea?
Güzel bir fikir bu.
Hey, that's an idea.
Güzel bir fikir.
It's a good idea.
Majestelerinin portresi, güzel bir fikir.
A portrait of Her Majesty, it's a lovely idea.
Güzel bir fikir.
A good idea.
Ne güzel bir fikir.
No, but what a lovely idea.
Bence güzel bir fikir.
I think that's a good idea.
Çok güzel bir fikir gibi görünüyor.
It sounds like a very good idea.
Çok güzel bir fikir.
That's a great idea.
Çok güzel bir fikir!
That's a very good idea!
Aklıma güzel bir fikir geldi.
That gives me a good idea.
.. güzel bir fikir olacağını düşündüm.
.. be a good idea.
- Çok güzel bir fikir.
Very good idea.
Ne güzel bir fikir.
What a wonderful idea.
- Bu güzel bir fikir.
- That's always a good idea.
- Nasıl da güzel bir fikir.
- What a funny idea!
Çok güzel bir fikir fakat imkansız.
Well... it's a fine idea, but it's impossible.
Aklıma güzel bir fikir geldi.
I just had a great idea.
Pekâlâ, pekâlâ. Bu çok güzel bir fikir.
All right, so it's a great idea.
Aklıma güzel bir fikir geldi de.
I've just had a great idea.
Güzel bir fikir majesteleri.
Oh, ah, oh, a happy idea, your majesty... yes...
Bu çok güzel bir fikir.
That's a good idea.
Birisini reklâm için öldürmek güzel bir fikir gibi geldi.
To me, the idea of killing someone... for publicity always seemed to be a very amusing idea.
Bu çok güzel bir fikir!
Oh, that's a lovely thought!
Evet, bu güzel bir fikir.
Yes, that's a good idea.
- Teşekkürler Peder, çok güzel bir fikir.
- Thank you Father - that's a fine idea.
- Bence, çok güzel bir fikir.
- A damn good idea, I think.
Size yardım edecek çok güzel bir fikir geldi aklıma.
Look, I've just had a very good idea to help you.
Yolun karşısında bir oyuncakçı var. Ne güzel bir fikir.
There is a toy shop across the road.
Güzel, evet, evet. Şahane bir fikir.
Splendid idea.
- Soğuk bir şeyler ister misin? - Bu güzel fikir için, Tanrıya şükürler olsun!
Would you like a cold drink?
Bence bu çok güzel bir fikir.
I think that's a very good idea.
Aklıma güzel bir fikir geldi.
We'll be having twice the fun And you can always count on me... I got an idea.
Fikir olarak güzel ama... Doğru olmayan bir şeyler var!
The idea is good but it sounds wrong somehow
Tüm aile bu yaz Kaliforniya'ya gidip güzel bir tatil yapalım, nasıl fikir ama!
You and I and your mother drive to California this summer, take a look at the countryside. Good idea?
Briç oynamak ne kadar güzel bir fikir!
What a good idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]