Hasta değil Çeviri İngilizce
1,250 parallel translation
Bu, sıradan bir hasta değil.
This is no ordinary patient.
B'Elanna buradaki tek hasta değil.
B'Elanna is not the only patient here.
- Hasta değil, değil mi?
- She's infected isn't she?
Hasta değil misiniz?
You're not ill?
Karısı hasta değil, alkolik.
Jenny Lerner : She's not sick, she's a drunk.
Okamura gerçekten hasta değil değil mi?
Okamura isn't faking his illness is he?
Hasta değil.
Not ill...
O adam hasta değil. Sadece zararlı.
That man isn't sick.
Burada hiç kimse hasta değil.
No one here is sick.
Dinle. O sıradan bir hasta değil.
It's not like he's a regular patient.
Bir hasta değil mi?
She's a patient, right?
Hasta değildin değil mi?
You're not sick at all, are you?
Hayır, hasta değilsin, değil mi evlat?
No, you're not ill, are you, boy?
Hasta değil o, komutan.
She's not ill, commandant.
Hasta değilsin, değil mi?
You're not sick, are you?
- O hasta değil.
He's not sick.
Tamam, hasta değil, ama o...
Right, he's not sick, but he's...
Burada kimse hasta değil.
No one is sick or infected here.
Hayır, kendi kendine hasta olduğu kadar değil.
No, not as sick as she used to. We're divorced.
- Annem hasta. Burada değil.
My mom's sick.
Hasta filan değil ya.
He ain't sick or nothing, is he?
Senin hasta olmandan iyidir değil mi?
It's better than making you sick, see?
Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil.
I am sick, darling, sick and tired... but it's not serious.
Hasta bir niyet değil, ama...
It's not ill will, but...
Sorun sadece hasta olman değil, Richard.
It's not that you're sick, just that you're sick.
Hafif yanık yaraları olan altı hasta yollamak istiyorlarmış. - Tamam, sorun değil.
They want to send us six minors with burns.
Çok hasta bir çocuğum, değil mi?
What a sick boy I am, huh?
Senin için değil, hasta için geldim.
I didn't come for you. I came for the patient.
Bugün değil seni hasta tuhaf göt.
Not today you sick ass weirdo!
Bethany ben hasta falan değilim. Berg de Fransa'ya taşınmıyor. 24 yaşındayım ve doğum günüm de mayısta. Herhalde bu kadarı yeter, değil mi?
Bethany, I'm not sick, Berg's not moving to France, I'm 24, and my birthday isn't'til May.That about covers it, right?
Pratik olarak bu, gerçeğin değil, akıl almaz gerçeklerin bilim kurgu ile karşı karşıya gelmesi sorusu, çünkü gibi dünya dışı varlıkların mevcudiyeti gibi Hasta X'in de hikayesini açıklayacak fiziğimiz ve gerçek bir lisanımız yok.
Sensibly, it's not a question of truth versus fiction, but of truths which are incomprehensible, because we have no physics, no real language for explaining Patient X's story, much less the existence of extraterrestrials
Evet, hasta X artık güvenilir değil mi? Umarım.
Is Patient X any more credible?
Şey, senin hasta olman şaşırtıcı değil.
Well, no wonder you're sick.
- Hasta eş değil.
- Yes, but not with cough.
Bu hasta ve hiç inandırıcı değil!
It's sick... and so unconvincing!
O hiçbir sabah aç değil. Çünkü her sabah hasta.
She ain't hungry every mornin','cause she's sick every mornin'.
Hasta falan değilsin değil mi?
Do you reject a boar?
Tony hasta değil.
Hey, good to see you.
Hasta olmanın zamanı değil Frank.
You got no sick time, Frank.
Hasta olmak istemezsin, değil mi?
You don't want to get sick, do you?
Bazılarının cehenneme giderken hasta olmalarını istermezdiniz, değil mi?
Wouldn't want some guy to go to hell and be sick.
Ama verdikleri para, hasta hayvan parası bile değil.
But they pay less then the price of sick sheep.
Hasta olduğunun farkında değil.
He doesn't realize he's ill!
Onu bir hasta olarak görüyorsun, bir kadın olarak değil.
You think of her in terms of being a patient, not as a woman.
Hasta bakmak değil, sadece izlemek ve hayret etmek istiyorum.
I don't want to see patients, I just want to watch and marvel.
Tamam, o deli değil, ama... hasta...
Okay, right, no he's not insane, but... he is sick...
Teal'c hasta mı değil mi öğrenin.
Find out if Teal'c is sick.
Teal'c hasta, değil mi?
Teal'c is sick, right?
Yani uzaylıları hasta eden bu değil, öyle mi?
So this isn't what's making the aliens sick?
Yani bu duyulamayan ses sizi hasta etti ama uzaylıları etkilediği şekilde değil, öyle mi?
So this inaudible sound made you sick, but not in the same way it affected the aliens?
Bunun farkındayım, fakat bence... hasta bir şey talep edecek bilinçte değil.
I am aware of that, but I don'tthink... he's in any condition to make requests.
hasta değilsin 19
hasta değilim 35
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
hasta değilim 35
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56