English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Değil mi beyler

Değil mi beyler Çeviri İngilizce

264 parallel translation
Değil mi beyler?
Have we, men?
Bunu anlıyoruz, değil mi beyler?
We understand it, don't we, gentlemen?
Onları bekletmeyelim, değil mi beyler?
Oh, we can't keep him waiting. Eh, gentlemen?
Hey, kahve istemiştiniz, değil mi beyler?
Hey, you gentlemen ordered some coffee.
Size çok para kazandırdım zamanında... öyle değil mi beyler?
I made a lot of money for you, gentlemen in my time through the years, haven't I?
Ve hepimiz bu günü kutluyoruz, değil mi beyler?
And we're all rejoicing today, aren't we, señores?
Bizi ateş etmek zorunda bırakmak, istemezsiniz, değil mi beyler?
would you?
Bir gün bunu o da anlar belki, değil mi beyler?
One day perhaps he will realise, don't you think, gentlemen?
Ama asıl gönlümüzden kopan bu, değil mi beyler?
But all the more if it comes from our hearts, right boys?
Değil mi beyler?
Ain't that right, boys?
Öyle değil mi beyler?
Ain't that right boys?
Değil mi beyler?
Will we, men?
Hepsinden, değil mi beyler?
All kinds, right guys?
- Değil mi beyler?
- Right, guys?
Aksi takdirde gazetelerde olurdu, değil mi beyler?
Otherwise, it would've been in the papers, right, guys?
Öyle değil mi beyler?
Ain't that right, fellas?
Başa çıkabiliriz, değil mi beyler?
We'll handle it. Right, boys?
Çok güzel değil mi beyler?
No one has ever had this girl on the stage before.
- Başlayınca ısınıyorsun öyle değil mi beyler?
- Warms up once you get goin'. Right, fellas?
Ne kadar ilginç. Değil mi beyler? Ulusal Güvenlik burada.
It's interesting, don't you think, you guys... that the N.S.A. is here?
Beyler. Siz bunu okumadınız değil mi?
Hey, you fellas - You didn't read this, did you?
Değil mi beyler?
Won't we gentlemen?
Sanırım hepsi bu kadar beyler, değil mi?
Well, I think that's all, isn't it, gentlemen?
Beyler, Hala orduyla ticaret yapıyorsunuz, değil mi?
Certainly not to interfere with it.
- Çok nazikçe, değil mi? - Beyler.
- Well, that's very nice of him, isn't it?
Ancak beyler, hızlı çalışıp ansiklopediyi bitireceksiniz, değil mi?
But, gentlemen, you will hurry and finish the encyclopedia, won't you?
Bu tarafa gelirsiniz, değil mi, beyler?
Now you will come in here gentlemen, won't you?
Bence Alastair'in fikri mükemmel, sizce de öyle değil mi, beyler?
I think Alastair's idea is an excellent one, don't you gentlemen?
Beyler, güzel bir partiden ayrılmaktan nefret ederim ama bir kadını bekletmek olmaz, değil mi?
Well boys, I hate to break up a good party... but you can't keep a woman waiting, can you?
Siz beyler çok şey biliyorsunuz, değil mi?
You guys know a lot, don't you?
- Değil mi, beyler? - Evet, efendim.
- Right, men?
Beyler, sahiden oğlumu öldürmeye çalışmıyorsunuz, değil mi?
You gentlemen aren't really trying to kill my son, are you?
Şimdi, beyler, dört farklı güzergah seçeneğine sahipler... Öyle değil mi?
Now, gentlemen, they'd have four available passages, wouldn't they?
Beyler, sizi mahcup etmek istemem ama bu tür bir soruşturma tekniği gerçekten de çocukça, değil mi?
Gentlemen, I don't wish to embarrass you... but, really, this kind of interrogation technique... is childish, hmm?
Gerçek bir cennet, değil mi, beyler?
A veritable Eden, is it not, gentlemen?
Pekala, beyler, biz kazandık, değil mi?
Well, gentlemen, we made it first, didn't we?
Öyle değil mi, beyler?
Wasn't it, gentlemen?
Beyler, eğlendirici göründüğünü biliyorum ; ama bunlar gerçekler, değil mi?
Gentlemen, I know it seems amusing but actually those are the facts, aren't they?
Ona gününü gösterdim, değil mi, beyler?
I showed him, eh, lads?
Anlaşıldı değil mi beyler?
- Get in a line!
- Hoş bir öğle üzeri, değil mi, beyler?
- Lovely afternoon, isn't it, gentlemen?
Yere düşmedi neredeyse yapıştı beyler, değil mi?
He was almost in the audience.
Doğru değil mi, dedektif beyler?
Isn't that right, Detectives?
- Değil mi, beyler?
- Aren't we, boys?
Cehennem ile derin mavi denizler arasında kalmış, değil mi, beyler?
Caught between the devil and the deep blue sea as it were, gentleman?
Fakat sizin beyler, başka şansınız yok değil mi!
But you gentlemen don't have any choice. Do you?
Kalbinizi kıracak kadar yeterli, değil mi, beyler?
It's enough to break your heart, isn't it, gentlemen? Yes.
Yine de eğlenebiliriz Değil mi, beyler?
We can still have fun together. Right, guys?
Beyler sizi çok zorlamıyoruz değil mi?
You gentlemen don't play much, do you?
Beyler, hayattaki güzelliklerin içinde en kıymetlisi kadınlar, değil mi?
Gentlemen, of all things in life... are females not the finest?
- 500 çok fazla değil mi? Haydi bayanlar, beyler.
$ 500, my ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]