Hiçbir şey görmüyorum Çeviri İngilizce
318 parallel translation
Hayır, hiçbir şey görmüyorum.
No, I don't see anything.
Hiçbir şey görmüyorum.
I don't see anything.
Hiçbir şey görmüyorum.
I don't see nothing.
Hiçbir şey görmüyorum.
I see nothing.
Hiçbir şey görmüyorum. - Oysa görüyor da gözlerim ne varsa.
No, nothing at all, yet all there is I see.
Başka hiçbir şey görmüyorum. Hiçbir şey mi?
Nothing else.
Hiçbir şey görmüyorum.
I can't see anything.
- Sinyalden başka hiçbir şey görmüyorum.
- I can't see anything but the signal.
- Gördüğümü sen de görüyor musun? - Hayır, hiçbir şey görmüyorum.
Do you see what I see?
Ben hiçbir şey görmüyorum.
I don't see anything.
Korkma! - Hiçbir şey görmüyorum.
- I don't see anything.
- hiçbir şey görmüyorum.
- I don't see nothing.
Buradan hiçbir şey görmüyorum ki ben.
I can't see a damn thing out there.
Ben hiçbir şey görmüyorum.
I can't see anything.
Hiçbir şey görmüyorum, Tom.
I don't see anything, Tom.
Orada olduklarını biliyorum, fakat nerede? Hiçbir şey görmüyorum.
I know they are there, but Where?
Ben hiçbir şey görmüyorum.
Well, I don't see anything.
Hiçbir şey görmüyorum!
Oh, I can't see a thing!
Hiçbir şey görmüyorum.
I don't see a thing.
Hiçbir şey görmüyorum...
I can't see anything...
300 mildir hiçbir şey görmüyorum.
( KITT ) I've seen nothing else for 300 miles.
Milagros, ben hiçbir şey görmüyorum. Pepe! Frene bas!
- Milagros, I don't see anything.
- Hiçbir şey görmüyorum.
- I don't see anything.
Ben hiçbir şey görmüyorum Komutan.
I see nothing, Commander.
Hiçbir şey görmüyorum!
- I can't see shit!
- Ben hiçbir şey görmüyorum.
I haven't seen anything.
Etrafta hiçbir şey görmüyorum!
I don't see anything anywhere!
Yukarıda hiçbir şey görmüyorum.
I don't see nothing up here.
Ben sana baktığımda, başka hiçbir şey görmüyorum.
I look at you, and there isn't anyone else.
- Ben hiçbir şey görmüyorum.
- I don't see anything.
Planlarınızı açığa çıkarma çabalarımda utanılacak hiçbir şey görmüyorum!
I find no shame in my efforts to uncover your plot!
- Hiçbir şey görmüyorum.
I don't see anything.
- Hiçbir şey görmüyorum. - Görmemen gerekiyor zaten.
- l don " t see anything.
- Hiçbir şey görmüyorum ki!
- But I can't see a thing!
Bu oyunda ilgi çekecek hiçbir şey görmüyorum.
I just don't see the appeal of this game.
Olağan dışı hiçbir şey görmüyorum.
I don't see anything out of the ordinary.
Hiçbir şey görmüyorum.
I can't see a thing.
Ben hiçbir şey görmüyorum.
I don't see anything now.
Hiçbir şey görmüyorum.
I don't see nothin'.
Sana baktığımda kraldan hiçbir şey görmüyorum.
When I look at you I see nothing of the King.
Ben hiçbir şey görmüyorum, Ash.
i don't see anything, ash.
Şu düğmeye basıyor... ( Hiçbir şey görmüyorum )
He hits this switch. I don't see it. - You see?
Kör gibi davrandığımda hiçbir şey görmüyorum!
When I pretended I was blind I really did stop seeing!
- Hayır, hiçbir şey görmüyorum.
- You see this light?
Şey, hiçbir gitme işareti görmüyorum.
Well, I see no signs of his going.
İnanmadığım bir şey için kavga etmeye hiçbir neden görmüyorum.
I see no reason to fight for something I don't believe is right.
Hiçbir şey görmüyorum!
- I can't see anything.
Üzgünüm, hiçbir sey görmüyorum.
Sorry, but I see nothing.
Sizi asırlardır görmüyorum, hiçbir şey bilmiyorum.
I haven't seen you for ages, I don't know anything.
Hiçbir şey, görmüyorum.
Oh, can't see nuttins.
- Hiçbir şey görmüyorum!
I can't see a thing.
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye 82
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye 82