Nun oğlu Çeviri İngilizce
400 parallel translation
Lord Kim Eung Boo'nun oğlu olmasaydınız sizi rahat bırakmazdı.
If you are not only Lord Kim Eung Boo's son, there is no way he will leave you alone...
Lütfen gelenin Matabei Unno'nun oğlu olduğunu tekrar söyleyin.
Please tell him again that it's Matabei Unno's son
Geyşalar, diğer kızlar hepsi bana hayranlar üstelik sadece Kikugoro'nun oğlu olduğum için.
The geisha and all those other girls like me just because I'm Kikugoro's son
Kikugoro'nun oğlu olmasaydım, kimse beni fark etmeyecekti.
If I weren't Kikugoro's son, nobody would have noticed me
- Adım hırsız Abu... hırsız Abu'nun oğlu, hırsız Abu'nun torunuyum.
- I'm Abu the thief... son of Abu the thief, grandson of Abu the thief.
Yasui'nun oğlu Inosuke'yum.
Insosuke
- Sen! "Sorrento Boğa" sının torunu, "İsveçli Gennaro" nun oğlu..
Grandson of the "Bull of Sorrento" the son of "the Gennarino, the Swede."
Komako'nun oğlu, hayatımı kurtarmaya çalışırken öldü.
Why, this Komoko boy.. Died trying to save my life.
Sen Yumeko'nun oğlu musun?
Are you Yumeko's son?
Bu Yumeko'nun oğlu.
This is Yumeko's son.
Don Pedro'nun oğlu mu?
Don Pedro's son?
8 Haziran 1916 Varigotti doğumlu Angelo ve Matilde Masuero'nun oğlu Teğmen Michele Fassio mu?
Lieutenant Michele Fassio, son of Angelo and Matilde Masuero, born in Varigotti on the June 8, 1916?
Ya da 3 Mayıs 1894 Sorrento doğumlu merhum Luigi ve Teresa Camarano'nun oğlu Emanuele Bardone olur ve sahtekârlıktan ve bir subaymış gibi davranmaktan suçlanabilirsin.
Or you can simply be Emanuele Bardone, son of the late Luigi and Teresa Camarano, born in Sorrento on May 3, 1894, and be charged with fraud and impersonating an officer.
Zuccarello'nun oğlu, iki gün içinde öldü.
Zuccarello ´ s son died, within two days.
Bak, Alfio'nun oğlu ile nişanlısı.
Look, Alfio ´ s son with his fiancée.
Bu Matsumoto'nun oğlu.
This is Matsumoto's son.
Evet, Surriano'nun oğlu.
And then, going to university...
O Shimazo'nun oğlu.
It's Shimazo's son.
Eğer öyleyse belki de Hashimoto'nun oğlu olabilirim.
If this were the case, I could be Hashimoto's son.
Yüzüme bakıp Dr. Tako'nun oğlu olup olmadığımı sordu.
He stared, then asked me if I was Dr. TakÕ's son.
Nuh, Sam'ın babasıydı Sam, Arfaksat'ın. Ondan sonra Salah geldi, Eber'in babası ve onun oğlu da Peleg'di Reu'nun babası. Reu, Serug'un babası onun oğlu Nahor ve Nahor'un oğlu Terah.
Noah begat Shem... and Shem, Arphaxad... and after him was Salah, who begat Eber... and his son was Peleg... the father of Reu, who begat Serug... the father of Nahor... and Nahor begat Terah... whose son was Abraham, my father.
Sen, Tranio, etendi olacaksın ; Padua'da Vincentio'nun oğlu olacaksın.
Thou shalt be master Tranio in my stead... and be in Padua here Vincentio's son
Adım Petruchio, Antonio'nun oğlu, Çok iyi tanınan biridir kendisi.
A man well known throughout all Italy.
Senyör Antonio'nun oğlu!
Signor Antonio's son.
- Adrian Marcato'nun oğlu.
- Adrian Marcato's son.
Gino'nun oğlu dişini kırmış.
Gino's kid broke a tooth.
Gino'nun oğlu 32 yaşında baba.
Gino's kid is 32 years old, Papa.
Bu yüzden... Eğer Itto'nun oğlu Daigoro'yu kaçırırsak...
We shall kidnap Itto's son, Daigoro.
- Bernardone'nun oğlu aklını kaybetmiş. - Şimdi mi farketmiş?
- He's only just realised?
Öğlen Belasco'nun oğlu tarafından yine ziyaret edildim.
I was visited by Daniel again this afternoon.
Her şeyi Belasco'nun oğlu yaptı.
It was Belasco's son.
Francis, Pinduriccio'nun oğlu.
Francis, son of Pinduriccio.
Lord Tenistopu'nun oğlu Alfred Lord.
Who is evidently lord tennisball's son.
Allonsanfàn, Filippo'nun oğlu..
Allonsanfan, Filippo's son..
Ben Kunta Kinte, Omoro'nun oğlu.
I am Kunta Kinte, son of Omoro.
- Andrés Bonifacio'nun büyük oğlu.
- He's the grandson of Andrés Bonifacio.
Francesco'nun yandaşlarından birisi, fakir bir adam, zengin bir adamın oğlu.
He is a follower of Francesco, a poor man - the son of a rich man.
O bayan Oyû shizu'nun en büyük ablası, Kayukawa'nın oğlu ile evlenen.
That one, it is Mrs. Oyu, the s who married the son Kayugawa.
Küçük Savaşçı'ya nasıl onurlu bir çocuk olacağını öğretebilirsin... Vittorio'nun manevi oğlu nasıl olursa öyle...
You know how Small Warrior should be taught that, he be honored son of wickiup of one who's called Vittorio.
- Fa Zhou'nun bir oğlu olduğunu bilmiyordum. Şey, Benden pek söz etmez.
To start the chain reaction, all we need is one neutron.
O Yoshizo'nun Kamigawa'daki oğlu.
He's the son of Yoshizo in Kamigawa.
Ama bir insan olarak, benim gözümde, Jinnai'nin oğlu ve Yashiro'nun babasısın.
But as a man, I see you as Jinnai's son and Yashiro's father.
Tanamashu'nun bilge adam, bir oğlu var!
Tanamashu got wise-guy son!
Apollo ölümlü, Artemis'in ikiz kardeşi, tanrı Zeus ve Leto'nun da oğlu.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Oysa O'nun bir oğlu var. Ben varım.
He has me.
Eboshiya'nın küçük bir oğlu daha var, Masagoro'nun kardeşi Kyoto'da doktor olmaya çalışıyor.
Eboshiya's got a younger son, Masagoro's brother who used to be studying to be a doctor in Kyoto.
Haham'ın oğlu'nun da hoşuna gitmezdi herhalde.
Neither, I suppose, would the rabbi's son.
Tianjin'dan efendi Luo'nun 7 oğlu vardır, Luo'nın 7 silahşörleri olarak tanınırlar peki siz... Bunu duymuştum
Master Luo of Tianjin has 7 sons, who were known the seven knights of Luo.
Otae, Prenses Hamachiyo'nun annesidir. ama Efendimiz, Hamachiyo'yu oğlu yerine koyup, ona Prens Matsumaru imiş gibi davrandı.
She gave birth to a princess, Hamachiyo, but he passed her off as his son, Prince Matsumaru.
Retsudo'nun Hyoei isminde gayri meşru bir oğlu olduğunu duymuştum.
I heard Retsudo had a son who's name was Hyoei. A bastard.
Retsudo'nun Hyoei isminde gayri meşru bir oğlu olduğunu duymuştum.
L heard Retsudo had a son who's name was Hyoei. A bastard.
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlu 52
oğlum benim 18
oğlun 74
oğlum nerede 64
oğlum mu 22
oğlum öldü 18
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlu 52
oğlum benim 18
oğlun 74
oğlum nerede 64
oğlum mu 22
oğlum öldü 18