English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Onu söyle

Onu söyle Çeviri İngilizce

4,019 parallel translation
özür dilemeni istemiyorum, niye yaptın onu söyle.
I don't want you to say sorry, Just tell me why.
Birlikte çalışıyor muyuz sen onu söyle.
Are we working together on this or not?
Kendini daha iyi hissetmen için ne yapabilirim onu söyle.
Just tell me what I can do to make it better.
Sadece sana ne söylemeni istersem onu söyle.
Just say what I tell you to say.
- Sen seçtin mi, onu söyle.
Have you picked one now?
Dur, dur bekle, neredesin onu söyle?
I just--just--just wait where you are.
Bunu sana telefonda da söyleyebilirdim. Pazar günü sabahın köründe beni buraya neden çağırdın onu söyle.
But I could've told you that on the phone, so tell me why you had to rush me out here at the crack of dawn on Sunday morning.
Babasına onu karşılamak için sabırsızlandığını söyle
Tell her that her father is crazy to meet her.
Git ve ona onu sevdiğini söyle.
Go tell her that you love her.
Kırmızı ceketli sarışın hakkında ne hatırladığını söylemelisin ve bir bilmece götür, aklının o kısmını tekrar kullanması gerekiyor ve onu sanırım benim de gördüğümü söyle.
You need to tell her what you remember about the blonde in the red coat. And give her a riddle, she needs to use that part of her brain again. Yeah, and tell her I think I saw her too.
Sen onu boş sandalyeye söyle.
Well, you tell that to the empty chair.
- Sen onu And-o'ya söyle.
Tell that to and-o.
* Onu hiçbir zaman terk etmeyeceğini söyle ona *
♪ Tell him that you're never gonna leave him ♪
* Onu daima seveceğini söyle ona *
♪ Tell him that you're always gonna love him ♪
* Onu hiçbir zaman terk etmeyeceğini söyle ona *
♪ Oh, yeah, oh ♪ ♪ Tell him that you're never gonna leave him ♪
Her şeyin yolunda olduğuna onu ikna etmeye çalış Piñeiro'nun avukatlarının bir oyunu olduğunu söyle.
Try to convince him that everything's fine, that this is all a stunt by Pineiro's lawyers.
Bunu kimin yaptığını hiç bilmiyorum ama öğrendiğinde bana söyle de onu tebrik edebileyim.
Look, I don't know who did it, but when you find out, tell me so I can congratulate him.
dur bırak beni yeter bırak tamam, sakinleş ellerimi bırak aşağı gel Fouad, önce, nereye gitmek istiyorsun, onu söyle sakinleş Fouad n'apıyorsun?
Stop Leave me Stop
Annesi onu çok özledi lütfen söyle
Tell him that his mommy loves him very much.
Dürüstçe söyle, onu gerçekten özlemeyeceğini mi düşünüyorsun?
You honestly don't think you'd miss her?
O abine söyle onu görünce yüzünü dağıtacağım.
Tell your fuckin'brother I'm gonna smash his face in when I see him
Adamlarına söyle, onu göz önünde tutmasınlar.
Just have your guys keep him out of sight.
Söyle ona kızımı rahat bıraksın yoksa onu kevgire çeviririm.
You tell him to leave her alone or I'll shoot holes in him.
Kardeşime söyle onu da getirir.
Tell my brother. He'll fetch that, too.
Babama söyle onu da seviyorum
Tell Dad I love him, too.
Peter'a onu sevdiğimi söyle, tamam mı?
Tell Peter I love him, OK?
Kime oy verebilirler bari onu söyle.
I am so fucking scared of the moment, a lieutenant or a brigadier general
Gaz, her zaman onu sevdiğimi Vicky'e söyle.
Gaz, tell Vicky I've always loved her.
Vicky'ye onu hep sevdiğimi söyle.
Tell Vicky I've always loved her.
Onu arayıp tutanak tutmasını söyle.
Okay, call him and tell him to lock in chain of custody.
Onu kıçımdaki çimdiklerden dolayı oluşan morluklara söyle sen.
Tell that to the pinch bruises on my ass.
Benim yerime onu götüreceğini söyle.
Tell her you're taking her away instead.
Onu nereye götüreceğini söyle Tom.
Tell me where you're taking her, Tom.
- Onu nereye götüreceğini söyle!
Tell me where you're taking her! Tell me!
- Söyle. Onu nereye götüreceğini söyle.
Tell me where you're taking her.
- Yanındaki manyağa söyle onu!
- Tell that goddamn nutball to stop!
Onu tanrıya söyle.
Tell that to god.
Angel'a onu görmek istediğimi söyle.
I want to talk to them. Tell Angel I need to see her.
Tamam, ona onu tekrar arayacağımı söyle.
Okay, tell him I'll call him right back.
Onu durdurman ve kenara çekildğini söylemen gerekiyorsa, söyle.
If you have to sit him down, and tell him he's benched, do it.
Onu bulduklarında babasıyla karşılaşmış olduğunu cezadan kurtulmak için Evans'a kaçtığını ve Evans'ın da eve geri gönderdiğini söyle.
Say they had found it, her father confronted her, she ran away to Evans to escape her punishment. And Evans sent her back home...
Tamam, tamam, bana onu nerede bulacağımı söyle.
All right, all right, tell me where I find him.
Bunu onu düşündüğüm için yaptığımı söyle. Söylerim.
Let her know I was thinking about her.
Onu hiçbir zaman üzmek istemediğimi ona söyle.
Tell him I never meant to hurt him.
Onu ara, yemek yemek istediğini söyle,... ama odada hiç avukat olmasın.
Just call him, say you want to have dinner, no lawyers in the room.
Eski günlerin hatırına onu şöyle güzelce bir patakladım.
I gave him a good and proper beating just for old time's sake.
Yanında oturan ve güvercin sesleri çıkaran sürtüğe söyle, onu yakaladığımda dayaktan geberteceğim.
"Tell the bitch sitting next to you that's making pigeon noises on the phone, " when I see her, I'm gonna beat her ass.
Hatta söyle o sürtüğe, onu gördüğümde gerçek bir güvercin alıp onu güvercinle döveceğim.
"Matter of fact, tell that bitch that when I see her, " I'm gonna grab a real pigeon and smack the shit out of her with it.
Sonra liderleri çıksa ve onu şöyle görseniz.
And then the leader come out, and you see him like this.
Yerel polise söyle. Onu içeri alsınlar.
- Pass it to the locals.
Ona onu koruyacağını söyle.
Tell her you'll protect her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]