Panik yapma Çeviri İngilizce
552 parallel translation
Panik yapma, Setsuko.
Be strong, Setsuko.
Ve panik yapma... yoksa katiller tarafından en sık yapılan hatayı yaparsın.
And not to panic... or to make the mistake so often made by murderers.
Panik yapma, Walter.
Relax, Walter.
Panik yapma.
Don't get flustered.
Panik yapma!
Don't panic!
Panik yapma, olur mu?
Don't panic, will you?
Panik yapma.
Let's not panic.
İçeri gir, sakin ol ve panik yapma. Yapman gerekeni yap ve çık, Yalnızca sakin ol ve panik yapma.
You walk in, calm and relaxed, do what you have to do and leave, always calm and relaxed.
Panik yapma şimdi!
Don't panic now!
Panik yapma, geri gelecektir.
Don't panic. It'll come.
Saki ol. Panik yapma.
Calmly, don't panic.
Şimdi panik yapma.
Now, don't panic.
Panik yapma, ortak.
Don't ponic pan... panic, partner.
Panik yapma.
Don't panic.
Hükümlerden vazgeçersen panik yapma.
If you should run out of provisions, don't panic.
Panik yapma...
- ( Door closing ) - Don't pani...
Sadece panik yapma!
Just don't panic!
Panik yapma.
No panic.
Panik yapma.
Take it easy now.
Panik yapma, Edgar.
Don't panic, Edgar.
Panik yapma.
Please don't panic.
- Panik yapma.
- Don't panic.
Panik yapma!
Don't panic.
Bir amaç için. Sakın panik yapma.
Keep quiet and drive.
Bunlara bakıp panik yapma.
You don't panic over them.
Panik yapma.
Keep cool.
- Alvy, panik yapma!
- Alvy, don't panic!
Tamam panik yapma.
All right now, don't panic.
- Lütfen panik yapma.
- Please don't panic.
Kapağı sevdim. "Panik yapma!"
- I like the cover. "Don't panic"!
"Panik Yapma"!
"Don't panic"!
Ne olursa olsun panik yapma.
No matter what happens, don't panic.
- Blanche, panik yapma!
- Blanche, please do not panic!
Sakin ol, Panik yapma.
Calm down, don't panic.
Panik yapma. Derin bir nefes al.
Be calm.
Rahatla, sakin ol, ve ne olursa olsun... panik yapma.
Relax, be cool, and whatever you do... don't panic.
Panik yapma.
No need to panic.
- Panik yapma, moruk.
Aw man! - Be cool, dude.
İyi bir iş çıkardın. Panik yapma.
You've done a good job.
- Tamam. Panik yapma.
- All right, don't panic.
Panik yapma, merak etme.
No, don't... Don't worry. Don't panic.
Panik yapma.
Do not panic.
Panik yapma, çık!
Don't panic, go out!
Panik yapma, sakin ol.
Do not panic, stay calm.
- Şimdi sana söyleyeceğim şeyi duyunca sakın panik yapma.
Now, please don't panic when I say this. But...
Panik yapma, önemli bir şey değildir.
- Don't panic, it may be nothing.
- Panik yapma, buradan çıkacağız.
Don't panic.
- Panik yapma hemen.
You can't start running.
" Yüzme ile ilgili temel bilgiler. Panik yapma.
" Swimming Fundamentals.
"Panik yapma." Unut bunu. " Normal nefes al.
"Don't panic." Forget that.
Panik yapma.
Don't panic!
panik yapmayın 103
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmam 83
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42