English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Panik yapma

Panik yapma Çeviri İngilizce

552 parallel translation
Panik yapma, Setsuko.
Be strong, Setsuko.
Ve panik yapma... yoksa katiller tarafından en sık yapılan hatayı yaparsın.
And not to panic... or to make the mistake so often made by murderers.
Panik yapma, Walter.
Relax, Walter.
Panik yapma.
Don't get flustered.
Panik yapma!
Don't panic!
Panik yapma, olur mu?
Don't panic, will you?
Panik yapma.
Let's not panic.
İçeri gir, sakin ol ve panik yapma. Yapman gerekeni yap ve çık, Yalnızca sakin ol ve panik yapma.
You walk in, calm and relaxed, do what you have to do and leave, always calm and relaxed.
Panik yapma şimdi!
Don't panic now!
Panik yapma, geri gelecektir.
Don't panic. It'll come.
Saki ol. Panik yapma.
Calmly, don't panic.
Şimdi panik yapma.
Now, don't panic.
Panik yapma, ortak.
Don't ponic pan... panic, partner.
Panik yapma.
Don't panic.
Hükümlerden vazgeçersen panik yapma.
If you should run out of provisions, don't panic.
Panik yapma...
- ( Door closing ) - Don't pani...
Sadece panik yapma!
Just don't panic!
Panik yapma.
No panic.
Panik yapma.
Take it easy now.
Panik yapma, Edgar.
Don't panic, Edgar.
Panik yapma.
Please don't panic.
- Panik yapma.
- Don't panic.
Panik yapma!
Don't panic.
Bir amaç için. Sakın panik yapma.
Keep quiet and drive.
Bunlara bakıp panik yapma.
You don't panic over them.
Panik yapma.
Keep cool.
- Alvy, panik yapma!
- Alvy, don't panic!
Tamam panik yapma.
All right now, don't panic.
- Lütfen panik yapma.
- Please don't panic.
Kapağı sevdim. "Panik yapma!"
- I like the cover. "Don't panic"!
"Panik Yapma"!
"Don't panic"!
Ne olursa olsun panik yapma.
No matter what happens, don't panic.
- Blanche, panik yapma!
- Blanche, please do not panic!
Sakin ol, Panik yapma.
Calm down, don't panic.
Panik yapma. Derin bir nefes al.
Be calm.
Rahatla, sakin ol, ve ne olursa olsun... panik yapma.
Relax, be cool, and whatever you do... don't panic.
Panik yapma.
No need to panic.
- Panik yapma, moruk.
Aw man! - Be cool, dude.
İyi bir iş çıkardın. Panik yapma.
You've done a good job.
- Tamam. Panik yapma.
- All right, don't panic.
Panik yapma, merak etme.
No, don't... Don't worry. Don't panic.
Panik yapma.
Do not panic.
Panik yapma, çık!
Don't panic, go out!
Panik yapma, sakin ol.
Do not panic, stay calm.
- Şimdi sana söyleyeceğim şeyi duyunca sakın panik yapma.
Now, please don't panic when I say this. But...
Panik yapma, önemli bir şey değildir.
- Don't panic, it may be nothing.
- Panik yapma, buradan çıkacağız.
Don't panic.
- Panik yapma hemen.
You can't start running.
" Yüzme ile ilgili temel bilgiler. Panik yapma.
" Swimming Fundamentals.
"Panik yapma." Unut bunu. " Normal nefes al.
"Don't panic." Forget that.
Panik yapma.
Don't panic!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]