English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Parayı görelim

Parayı görelim Çeviri İngilizce

75 parallel translation
- Parayı görelim.
- Let's see it.
parayı görelim.
the money, please.
Parayı görelim.
Let's have it.
- Parayı görelim.
- Give.
Peki. Parayı görelim.
- Flip a coin.
Önce parayı görelim.
Let's see your money first.
Parayı görelim bakalım.
Let's see it.
Haydi, parayı görelim, 3 ryo öde bakalım..... daha sonra yemek konusuna geliriz.
Come on, let's see it. Give us our three ryo... and we'll consider getting you something to eat.
Parayı görelim, adamım.
Let's see the money, man.
Parayı görelim.
Ante up.
Şimdi parayı görelim eğer ispiyonlanıp cinayetten zincire vurulmak istemiyorsanız!
Let me see the money if you don't want to drag ball and chain in jail for murder!
Parayı görelim.
Let's see the money.
Önce parayı görelim.
Show me your money.
( Silvio ) Parayı görelim..
The cash.
Parayı görelim.
The money.
Önce parayı görelim.
Money first.
- Parayı görelim.
- Let's see the money.
Parayı görelim?
Let's see the cash.
Pekâlâ, parayı görelim.
Okay, let's see your cash.
Parayı görelim John. Bu çocuğun elinden şekerini almak gibi olacak.
Take my motherfucking money.
Tamam, parayı görelim.
Let me see some cash. I got it here.
Parayı görelim
Let me see the money.
Parayı görelim.
I need the ten.
Parayı görelim.
Why don't you show us the money now?
Parayı görelim.
Gimme the money. Let's go.
Şimdi şu parayı görelim.
Now let's see that money.
Parayı görelim haydi!
Let's see the money!
Hadi parayı görelim. 800 dolar mı?
Let me see that. Is this $ 800?
Hadi parayı görelim.
Let's have the money.
Parayı görelim.
Money talks.
Tamam, Parayı görelim.
Okay, let's see the money.
Hadi parayı görelim.
Let's see the money.
Önce parayı görelim.
Let's see the money first.
Parayı görelim.
Let's see the green, man.
Parayı görelim.
- Where's the smokes? - Let's see the cash.
Parayı görelim bakalım.
Go get some money.
Haydi, parayı görelim!
Come on, pay up!
Önce parayı görelim.
Pay first.
Parayı görelim.
Come on, pay up.
Parayı görelim.
Let me see the cash.
Parayı görelim.
Thank You Money
Pekala. Önce parayı görelim.
Let's talk money first.
Önce parayı görelim...
Then on the 1st, pay for...
Parayı görelim. İşte.
Here.
Parayı görelim.
Let's see that money.
- Önce parayı görelim.
- Well? - Well, let me see your cash.
İlk tekneyi görelim. Parayı sonra konuşuruz.
Let's see the sucker first, then we'll talk money.
Kim en fazla parayı harcadı görelim.
Let's see who has spent the most.
Şu parayı bir görelim.
- Let me see your money. Convince me.
Önce üzerinde "pezo" yazan şu parayı bir görelim.
Ain't nothing going down there unless it got the word "peso" written on it.
Önce senin parayı bir görelim.
Oh, you gotta put your money down first, right, because...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]