Pekâlâ millet Çeviri İngilizce
1,120 parallel translation
— Pekâlâ millet, gruplara ayrılıp ipucu aramalıyız.
Alright, gang, we have to split up and look for clues.
— Hadi devirelim! Pekâlâ millet, düzeni bozmayalım.
- Okay, people, let's try to stay orderly.
Pekâlâ millet. 15'inci Yıllık South Park Heceleme Yarışması Finallerine hoşgeldiniz.
All right, everyone. Welcome to the 15th Annual South Park Spelling Bee Finals!
Pekâlâ millet, emrimle birlikte ateş etmeye hazır olun!
All right, people, prepare to fire on my command.
Alev alıverdi. Pekâlâ millet, geri durun.
Okay, people, stand back, give the little burnt boy some breathing room.
— Pekâlâ millet, gruplara ayrılıp ipucu aramalıyız. — Nasıl ayrılacağız?
All right, gang, we have to split up and look for clues.
Pekâlâ millet, düzeni bozmayalım.
Okay, people, let's try to stay orderly.
Pekâlâ millet.
Okay, guys.
Pekâlâ millet, son 10 dakika.
Okay, folks, we are at "T" minus 10 minutes.
Pekâlâ millet. İşte başlıyoruz.
Okay, everybody, here we go.
Pekâlâ millet.
Okay, folks.
Pekâlâ millet, dinleyin.
Okay, folks, listen up.
Pekâlâ millet. Haftaya görüşürüz.
All right, everybody. I will see you next week.
Pekâlâ millet, saymaya başlayın.
Ok, everyone, start counting now
Pekâlâ millet. Morty ıslık çalana kadar kimse harekete geçmiyor.
OK, people, nobody moves until Morty whistles.
Pekâlâ millet, sonlara geçelim.
All right, everybody, let's go to the end.
Pekâlâ millet, uzaklaşmayın. Buralarda olun.
OK. people. don't wander off, Stay close,
Pekâlâ millet. Gürlemeye hazır olun. Düzeni terk edin.
OK. people. let's get ready to rumble, Fall out,
Pekâlâ millet, dinleyin.
All right, people.
Pekâlâ millet, 96.6 WBCW'de Jen Lindley karşınızda. 4 saat boyunca saf, katıksız, sağlam Rock müzik çalacağım.
All right, people, this is Jen Lindley on 96. 6 WBCW coming at you with four hours of pure, unadulterated kick-ass rock.
- Pekâlâ millet.
All right, folks.
Pekâlâ millet.
All right, everyone.
Pekâlâ millet, hadi.
All right, people, let's go.
Pekâlâ millet, şöyle yapacağız.
All right, people, this is what we do.
Pekâlâ millet, çiçeği takip edin.
Okay, everyone, follow the flower.
Pekâlâ millet, buraya bakın.
OK everybody, look here.
Pekâlâ millet, bir süreliğine dikkatinizi vermenizi istiyorum, birkaç dakika içinde suya girmiş olacağız.
Okay, guys, if I can just have your attention for just a few minutes. We are going to be entering the water in a minute.
Pekâlâ millet dalış en fazla 30 metre derine yapılacak... bu yüzden aşağıda 35 dakika kadar kalabileceksiniz.
The dive is going to be at a maximum depth of 60 feet, so, therefore, we're going to be down there for about 35 minutes.
Pekâlâ millet, işte size eğitim.
All right people, here's a drill.
Pekâlâ millet, Noel ağacının ışıklarını yakıyorum.
Pa Kent : Ok, everybody! I'm turning on the Christmas tree!
— Pekâlâ, millet.
Alright, everybody!
Pekâlâ, millet.
Okay, people.
Pekâlâ, millet.
Alright, gang.
Pekâlâ millet, şimdiki mesele çok ciddi.
Alright people, the next order of business is a very serious matter.
— Yaşasın! — Pekâlâ, millet.
Hooorraayyyy!
Acil destek istiyoruz. Pekâlâ, neler oluyor burada millet?
Okay, so just what is going on here, people?
Pekâlâ, millet, ateş!
All right, everyone, fire!
Pekâlâ, millet. Hadi gidelim!
All right, people, let's go!
Pekâlâ, millet, şunu kesin artık, tamam mı?
All right, guys. Let's just cut it out, okay?
Pekâlâ, millet. Biliyorum herkes Cadıların Laneti için iskeleye gitmek istiyor, ama önce etrafımızda cesetlerle seks yapan kişiler veya insanlar hakkında bilgi vermek zorundayız.
Okay, people, I know we all want to get down to the docks for the Halloween Haunt, but first we just need to inform you about the people or persons out there digging up bodies to have sex with them.
Pekâlâ, millet. Görünüşe göre özel KoRn güçlerimizi kullanmamız gerekecek.
All right, gang, looks like we're going to have to use our special Korn powers.
Pekâlâ, millet, devam edin. Burada izleyecek bir şey yok.
All right, people, move along, nothing to see here.
Pekâlâ millet!
( blows whistle ) All right, people.
Pekâlâ, millet.
All right, people!
Pekâlâ, millet, Adam'ın "imzamı atarsam" kısmından alalım ve Cal'ın çıkışına dek ne olursa olsun durmak yok!
Everybody, let's take it from Adam's line "I sign my name" right through Cal's exit and no stops, no matter what!
Pekâlâ, millet, kıpırdamayın.
don't move.
Pekâlâ. Kemerleri bağlayın millet.
Ok. fasten your seat belts, folks
Pekâlâ, tekrar karşınızdayız millet. North America'nın Kuzey Amerika turunda alt grup olan Veneer de iki günlüğüne şehirde.
All right, so we are back, folks, with Veneer, in town two nights opening for North America on their aptly titled North America Tour.
Pekâlâ, hâlâ saçım varken bu işi bitirelim millet.
Right, while I still have my hair, people.
Pekâlâ, millet artık burada sex hakkında konuşmuyoruz.
Okay! Everybody not talking about sex, in here.
Pekâlâ, millet.
Why aren't you at school why you with him and why haven't you turned into a bat?
pekala millet 125
millet 1701
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
millet 1701
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20