Pekala evlat Çeviri İngilizce
242 parallel translation
Pekala evlat.
All right, my boy.
Pekala evlat.
All right, sonny.
- Pekala evlat.
- Okay, boy!
Pekala evlat.
All right, kid.
Pekala evlat, bir gözüne bakalım.
Now, sonny, let me have a look at that eye.
Pekala evlat.
Okay, kid.
Pekala evlat. Bir prense göre köylü çouklarından daha iyi taş atıyorsun.
Fine prince, you turned out to be, flinging rocks like any lowborn ruffian
Pekala evlat. Bak ne diyeceğim.
All right, son, I tell you what.
Pekala evlat, ben hazırım.
All right, sonny. I'm ready.
Pekala evlat.
All right.
Pekala evlat, onu bana bırakın artık.
All right, boys, let me have him.
Pekala evlat, oyunu kes.
All right, kid, cut the act.
Pekala evlat, gösteri sona erdi.
All right, kid, the show's over.
- Pekala evlat, emin misin?
- OK, boy, you want it?
Pekala evlat... tamam.
Well, now, son... all right.
Pekala evlat, parayı bana ver.
- Very well, my boy, give me the money.
Pekala evlat, lezzetini yitirmeden şu tavuğu uzat bakalım.
- Pass the chicken. Alright son, start passing'that chicken'fore it loses its juice!
Pekala evlat, çiftemi getir bana!
Alright, boy, get me that shotgun.
Pekala evlat, inanıyorum.
Okay, kid, I believe you.
Pekala evlat.
All right, boy!
Pekala evlat, işte oyun planımız.
OK, kid, here is the game plan.
Pekala evlat, dil dışarı.
All right, son, tongue out.
Pekala evlat. Pekala.
All right, boy.
Pekala evlat.
It's okay, kid.
Pekala, evlat, kaldır kıçını.
Ali right, kid, shake it up.
Pekala, evlat.
It's ali right, boy.
Pekala, sonra görüşürüz evlat.
Yes. See you later, son.
- Pekala, şimdi sana evlat...
Well, now, I'll tell you, son...
Pekala, evlat.
All right, son.
Pekala, evlat.
All right, Kid.
Pekala, evlat, hadi söyle.
All right, Kid, go ahead.
Pekala, etrafı dolaşıp bir bakacağız, evlat.
All right, bub. We'll mosey down and take a look.
- Pekala, evlat.
- All right, Son.
Pekala, yine gidelim, yine gidelim fakat bu daha ne kadar sürecek, evlat?
All right, I'll go along, but where's it all gonna end, boy?
Pekala, evlat.
All right, boy.
Pekala, gidelim evlat, toplantı başlamak üzere.
Well, come along, boy, the meeting's starting.
Pekala, sağol evlat.
Aye, thank you, boy.
Pekala, evlat, düşüneceğim.
Okay, kiddy, I'll think of something.
Pekala evlat, bin hadi.
All right, son, go on.
Pekala, pekala, evlat, bak, bak.
All right, all right, lad, look, look.
Pekala, evlat.
All right, sonny boy.
- Pekala ne düşünmüştün, evlat?
Well, what did you think, kid?
- Pekala, üzülme evlat.
- Now. don't you worry. son.
Pekala, hadi yola koyulalım evlat.
All right, let's hit the trail, kid.
Pekala, evlat, gidelim. - Albay, bir şey isteyebilir miyim?
Uh, colonel, a favor?
Pekala, evlat.
All right, kid.
Pekala, biz de evlat ediniriz.
All right, then we'll adopt kids.
Pekala, rahatlayabilirsin evlat.
Okay, you can relax, kid.
Pekala, evlat, babanla Reno'ya gitmen gerekiyor.
Okay, kid, you have to go to Reno with your pop.
- Pekala, evlat.
- Well, now son.
Pekala, evlat,... ne varsa gençlerde var.
Well, my boy, I'm all for trusting young people.
pekâlâ evlat 19
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20