English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Rahat durun

Rahat durun Çeviri İngilizce

97 parallel translation
- Çocuklar, rahat durun.
- Now, now, children.
Rahat durun Bay Brewster.
Wait a minute, Mr. Brewster.
Rahat durun.
Drop it.
O üzgün. Rahat durun.
She's upset.
Siz ikiniz rahat durun.
Now then, you two, behave.
Rahat durun.
And stop messing about.
Annem yorgun. Dinlenmek istiyor. Rahat durun.
Let's go, let mom rest.
Rahat durun, beyler.
Take it easy, boys.
Siz ikiniz rahat durun.
You both behave.
Rahat durun.
Easy. Easy, now.
Oğlum, rahat durun.
Whoa, boy. Easy, easy.
Ağzınızı açın ve rahat durun, bayan.
- You call this a favour? - Open your mouth and be quiet.
Rahat durun!
Keep still!
Rahat durun yoksa otobüsü durduracağım.
Settle down or I'll stop the bus.
Rahat durun, adi herifler.
Stand still, you bastards.
Rahat durun.
Get down off the seats.
Rahat durun. Herkes otursun.
Settle down, boys and girls.
Mr. Brown, Rahat durun.
Mr. Brown, relax.
Tamam, millet, rahat durun.
Okay, people, stay calm.
Pekala. Rahat durun.
All right, now.
Rahat durun.
Good boy.
Rahat durun da üzerinizi değiştireyim.
Eugene, please. Frankie, I can't do this.
Rahat durun, görünebilirsiniz.
Keep still, you must be seen.
Orada rahat durun!
Relax back there!
Ama rahat durun rica ederim. Beni sinirlendiriyorsunuz!
But stay still, I beg of you, you're making me nervous!
Ya rahat durun ya da ikiniz de elenir ve hakkınızı kaybedersiniz.
Keep it civil, or you'll both be removed and forfeit your spots.
Şimdi rahat durun ve merhametsizce yardıma muhtaçlığı izleyin!
Now, stand by and watch as your pitiful race becomes helpless!
Rahat durun.
Hold on!
Rahat durun.
Easy now.
Rahat durun!
Just relax!
Christina ve August, Rahat durun, olur mu?
Christina and August, Chill out, will you?
Kızlar, siz de rahat durun.
You girls behave yourselves.
İkiniz de rahat durun.
You two behave.
Siz pisliklere rahat durun dediğimi sanıyordum!
I thought I told you assholes to behave!
İkiniz rahat durun.
You two settle down.
Rahat durun!
Calm down!
Rahat durun!
Give it up!
Rahat durun!
Order!
Siz de biraz rahat durun.
Cool it, you two.
Rahat durun, çocuklar.
Steady on, boys.
- Evet, tamam, rahat durun, rahat durun.
Yeah, all right, settle down, settle down.
Ah, durun hele, durun hele, rahat olun, Dinleyin, dinleyin.
Ah, wait a minute, wait a minute, take it easy. Don't be... Listen, listen.
- Durun! - Onu rahat bırakın, sizi ikiyüzlüler!
Leave her alone, you hypocrite.
Rahat durun!
Sit still!
Beni rahat bırakın ve televizyonumdan uzak durun.
Leave me alone and keep it off my TV.
Rahat durun.
Easy!
Durun ya, bırakın da bi'rahat pizzamızı bitirelim!
Stop it, man, let's finish the pizza!
Nasıl rahat ediyorsanız öyle durun.
Find the stance that suits you.
Rahat durun.
Shit.
Biraz rahat durun.
Just give me a second.... and while Lynette read the business section.
Millet, galiba siz uyumuyorsunuz. Bari başkalarını rahat bırakın. Şimdi uslu durun.
You sound like you're having fun, but we're trying to get some sleep here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]