English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen yoktun

Sen yoktun Çeviri İngilizce

399 parallel translation
Her zaman sen yoktun.
It isn't that. It's you, Horace.
Birçok kez eve geldim, ama sen yoktun.
I've been over to the house several times, but you were never there.
Frankie ve Lou, herkes vardı, bir sen yoktun.
Frankie and Lou, everybody but you.
Doğru. Noelde sen yoktun.
That's right, you weren't here Christmas Eve.
Büyükbaban da seni özledi. Buradayken, sen yoktun...
Your Grandpa missed you around here.
Gara gittim, sen yoktun.
I met the train, but you weren't on it.
Sana söylemek için odana gelmiştim ama sen yoktun, ben de alt kata indiğini tahmin ettim.
Well, I went to your room to tell you about it, but you weren't there, so I guessed you'd gone downstairs.
Bu arada, patron ben dün gece geldim, sen yoktun.
By the way, boss I come in last night, and you were out.
Bu gece seni aradım ama sen yoktun!
I looked at you tonight and you weren't there!
Salerno'daki patırtıda sen yoktun.
You weren't at the clobbering at Salerno.
Fareler köy halkını korkuttuğunda sadece sen yoktun.
The village has been ravaged by the rats and you are the only one who knows something.
- Ben küçükken sen yoktun.
- You weren't there.
Paolo'nun yanına gitmiştim, ama sen yoktun.
I quicklywent to Paolo's, butyou'd left.
Bütün günü beraber geçirdik, bütün geceyi beraber geçirdik ve uyandığımda sen yoktun.
We spend the day together, spend the night together I wake up and you're gone.
Oldüğünde sen yoktun.
He died before you got here.
Hayır, sen yoktun, eğer burada olsaydın.
No you weren't right there because if you were right there,
- Sen yoktun Koç.
- You weren't there, Coach.
Evet çünkü sen yoktun.
Sure, since you couldn't.
Hayallerimde sen yoktun..
You were not in my dream.
Geçen sefer burayı ziyaret ettiğimde, sen yoktun.
Last time I visited here, you were away.
Evet ama ne yazık ki içerideyken yanımda sen yoktun.
Yeah, it's too bad I didn't have you upstate with me.
- Sen yoktun ben de girdim.
- You weren't here, so I did that.
Sen yoktun.
You weren't here.
Evet. Sen yoktun, o da bunalımdaydı.
He was depressed.
Sen yoktun.
You weren't there.
Araban oradaydı, ama sen yoktun.
Your car was there, but you weren't there.
Neden Ticaret Fuarı'ndaki en güzel kadınla ilgili makalede sen yoktun?
Why weren't you in the article on the most beautiful women at the Trade Fair?
Bugün Miyagi Julie-san'ı okuldan almaya gitti, ama sen yoktun.
Today, Miyagi go pick up Julie-san at the school. but you not there.
O sırada sen burada yoktun.
You were away at the time.
Onları kurtarmak için Harry yoktu. Sen de onu kurtarmak için yoktun.
Harry wasn't there to save them, because you weren't there to save Harry.
Sen orada yoktun. - Ben oradaydım.
YOU WASN'T THERE.
Sen bu işte yoktun.
You're not part of this.
O günden sonraki her gün kumsala gitmiştim ama sen orada yoktun.
Every day after that, I went to the beach, but you were never there.
Sen 6'ya kadar evde yoktun.
You were not home until 6 : 00.
Sen de bunca zaman ortalıkta yoktun
You didn't look me up either
Örneğin sen cinayet gecesi kasabada yoktun!
You, for instance, were not in town the night of the murder!
Sen yoktun.
You were gone.
Sen neden yoktun, ha?
Why weren't you there?
Ben de Sıkılmıştım... Mevsim kıştı, sen de yoktun.
I... was bored... it was winter, you weren't there...
Anladığım yardıma ihtiyacım vardı ve sen ortalıkta yoktun. Benim anladığım bu.
I understand I needed a favor, and you're nowhere to be found is what I understand.
Aşçı ve Bay Boddy öldüğünde sen ortada yoktun.
You were missing when the cook and Mr Boddy died.
Sen evde yoktun, ben de oraya koydum.
You weren't home, so I put it in there.
O sıralar sen dünyada yoktun.
You weren't even thought of then.
Ama sen ortalarda yoktun.
But you weren't around.
Beni öldürmeye çalıştı Charlie! Ve sen bu kızla, bu kızla gezip tozmak için orada yoktun!
He tried to kill me, Charlie, and you was out gallivanting with this...
İnsanlar bana "sen niye yoktun?" Diye soruyor.
Now, people have been asking me, how come I wasn't there.
Bak Hatch, uzun zamandır burada yoktun bela şu anda omzumuza dokunuyor ama sen dönüp bakmıyorsun.
Look, Hatch, You Haven't Been Here In A Long Time, And I'm Telling You, Trouble Is Tapping Us Both On The Shoulder Right Now, - And You Don't Want To Turn Around.
Eve geldiğimde, sen yoktun ve ben delirdim.
When I got home and you weren't there, I went crazy. Then I saw your picture in the paper.
Sen eyalet meclisinde yoktun.
You weren't in the state Legislature.
Sen hristiyanlıktan önce yoktun...
That you're not just a druid...
Evet. Ve sonra da tek başıma otele getirdim ama sen odanda yoktun. Ben de tüm öğleden sonra lobide seni bekledim.
I took it down to the hotel by myself, but you weren't in your room, so I waited for you in the lobby all afternoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]