English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sende ne var

Sende ne var Çeviri İngilizce

884 parallel translation
Sende ne var?
What do you got?
Sende ne var?
What's yours?
Evet, sende ne var?
Well, what's with you?
- Sende ne var ne yok?
- What about you?
Sende ne var, Doktor?
What's your news, Doc?
Sende ne var biliyorum.
- I don't know what you wanted.
Sende ne var, evlat?
What you have you got, son?
- Biliyorum, biliyorum. Sende ne var, ne yok?
I KNOW HOW THINGS TURN ED OUT.
- Eddie, sende ne var?
- Eddie, what do you have?
Sende ne var, babalık?
How about you, daddy?
- Sende ne var Cambaz?
What have you got, Dodger?
- Sende ne var Charlie?
- What have you got, Charlie?
- Sende ne var?
- What do you have?
Peki sende ne var, Klute?
What's your bag, Klute?
Sende ne var canım?
What ha'you got, love?
Tanrı aşkına, bu sabah sende ne var böyle?
For heaven's sake, what's gotten into you this morning?
Sende ne var?
What do you have?
"Sorun yok, sende ne var?" dedim.
I said, "lt's quite all right, what have you got?"
Sende ne var?
What have you got there?
Onun telefonunun sende ne işi var?
Why do you have Eunchai's phone? .. yo...
- Sende ne kadar var, Soapy?
- Hey, how much you got there, Soapy?
Şapkamın sende ne işi var?
What are you doing with my hat?
Sende ne var, genç dostum?
Hey, what you got there, young fellow?
- Sende ne haberler var Paddy?
How about it, Paddy?
Marie Antoinette'm için bana ne lazımsa, sende var.
What I need for my Marie Antoinette is you.
Sende ne haberler var?
What's the news with you?
Muhteşem bir kadın olmak için ne gerekiyorsa sende var. Önemli bir şey dışında.
You have everything it takes to make a lovely woman, except the one essential :
Sende ne kadar var, Bayan Ross?
How much you got, Mrs. Ross?
Sende oturup bu hikâyeyi okuyacak ne irade ne de zekâ var.
You haven't got the brains or the willpower to sit down and read this story.
Onun resminin sende ne işi var?
What are you doing with her picture?
- Sende ne kadar var?
- How much have you got?
Roma abla, ne ses var sende ha.
Signora Roma, what a voice you have.
- Ulan, ne ses var sende ya.
- Damn, what a voice you have.
Alexey doğrudur - uzaydaki son kurban daha iyidir..... bir göktaşının ezmesini bekliyor. Gibi. - Sende ne kadar var, Ivan?
Alexey is right - the last sacrifice is better than idling in the outer space... waiting for a meteorite to squash you.
- Ne hafıza var sende.
- What a memory.
Sende ne kadar var?
How much have you got?
Ne kadar var sende?
How much can you give me exactly?
Sende ne kadar var?
How much have you got on you?
- Ne tür bir iş var sende?
- What kind of set-up you got?
Pantolonumun sende ne işi var?
What are you doing with my pants?
- Sende ne kadar var?
- How much you got?
Sende tohumdan çok ne var?
You are full of it!
- Bunun sende ne işi var?
- What were you doing with this?
- Sende istediğim ne var ki?
What have you got that I want?
- Ne kadar var sende?
- How much have you got?
Sende eksik bir şeyler var ama ne olduğunu bilmiyorum.
There's just something missing for me and I don't know what.
Bakalım sende başka ne var?
Let's see what else you've got.
Sende ne kadar varsa, bende dört fazlası var.
As many as you got, I got four more.
Ah Helpa, ne güzel bir şehirsin. Ah Helpa, iki yüz genç adam var sende...
And that Helpa, that's a beautiful city, and in Helpa, there's two hundred young men...
"Tatlım, biliyorum sende bana ait bir şey var." "Çünkü seninleyken her zaman çok mutluyum." "Ancak ayrı kaldıkça, ne kadar olabilirse o kadar sıradanlaşıyorum."
"My sweet, I am sure you have got something belonging to me because I am always so happy when I am with you, but as soon as we are apart, I just go as flat as can be."
Sende başka ne var?
What else have you got?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]