English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Seni aptal şey

Seni aptal şey Çeviri İngilizce

113 parallel translation
- Yediklerin seni aptal şey.
- Something you eat, silly.
Seni aptal şey!
- You stupid fool!
Robert, seni aptal şey.
Robert, you silly thing.
Sana gelince, seni aptal şey.
As for you, you silly thing.
Bir daha seni asla görmek istemiyorum, seni aptal şey!
I never want to see you again, you idiot!
Seni aptal şey, seni öldürmeden önce bırak gitsin.
Go on, ya old fool, before she kills ya.
Seni aptal şey.
You stupid fool.
Pongo, seni aptal şey!
Pongo, you silly old thing!
Seni aptal şey!
You fool!
Jimmy, ah Jimmy, seni aptal şey seni.
Jimmy, oh Jimmy. Silly boy.
Seni aptal şey!
You bonehead.
- Bekle, nereye gidiyorsun? - Seni aptal şey!
Hey, wait a minute, Where you goin', etc.
Bunun farkındayım seni aptal şey.
I'm quite aware of that, you petite putz.
Seni aptal şey!
You weak-minded fool!
Seni aptal şey.
Young fool.
- Seni aptal şey!
- You idiot!
O bir spor, seni aptal şey.
It's a sport, you silly thing.
Hadi, seni aptal şey!
Come on, you stupid wing nut!
Seni aptal şey.
You bloody fool.
Gerçekten bir tanesin, seni aptal şey.
Oh, you're the best, Stink Pot!
Seni aptal şey!
Stupid... Stupid!
İşte burada, seni aptal şey.
It's here, you stupid.
Zoidberg, seni aptal şey!
- Zoidberg, you idiot!
Seni aptal şey, sadece "büyük bir şey değil" demesene!
Dude, don't just say "no big thing."
Tabii ki yarıyor, seni aptal şey!
Of course it does, you idiot!
Git hemen, seni aptal şey!
Get out of here, knucklehead!
Seni aptal şey!
Silly fool.
JJ, seni böyle aptal durumuna düşüren tek şey, insanları hor gören tavrın.
JJ, you've got such contempt for people, it makes you stupid.
Seni yakından tanımak istedim sadece, aptal şey.
I just want to get to know you, silly.
Duydun mu, seni çalacaklarmış, aptal şey.
Hear that, silly?
Seni aptal katır, elinde hiçbir şey yokken seni yendi.
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
İyi kız. Her şey yolunda. Seni aptal...
Yeah, baby.
Muk diye bir şey yok, seni aptal.
There's no Moops, you idiot.
Kalp krizi geçirebilirim seni aptal... Hiçbir şey alamazsın!
If I had a heart attack, you idiot... you'd get nothing!
Seni aptal eski şey.
You silly old thing.
hadi, seni aptal tüp delta sektöründe sıkışma bu kadar büyük bir şey insan olamaz tahliye için çocukları yolla
Come on, you stupid tube! There's a jam in Delta sector. Too big to be human.
Bir şey anladın mı, seni aptal?
Have you understood anything, you fool?
Seni... aptal.. şey!
You... sick... thing!
Sana bir şey söyleyeyim, o kapıda bekliyor olsaydı, şu anda bu aptal klübün içinde olurdum, seni koca göt!
Well, let me tell you something. If she was the bouncer... I'd be in that stupid club right now, you big ass.
Çalsana aptal şey seni.
Ring, you stupid thing.
Bu aptal kızın seni daha fazla rahatsız etmesine izin verme. Benden her şey isteyebilir.
Let not this silly girl pester You any longer
Seni aptal, lanet olasıca şey!
Stupid bloody thing!
Sana bir şey olmayacağını biliyordum, seni aptal.
I knew you'd be all right, you dang fool.
"Aynı şey, seni aptal!"
"It's the same thing, you idiot!"
Hayatım boyunca hep seni savundum ve tek yaptığın şey işleri bok edip beni aptal durumuna sokmak.
I've spent my entire life sticking up for you and all you ever do is fuck things up and make me look stupid.
- Ben bile seni öldürmezdim aslında, aptal şey.
I've half a mind to kill you myself, you half-wit. - What?
Ona bir şey teklif et. Seni aptal.
Offer her something, you fool.
Tek yaptığın şey bu, seni aptal çocuk.
That's all you do, you silly boy.
Defol git seni aptal şey!
Ah, screw you, you stupid thing!
Neden bana bilmediğim bir şey söylemiyorsun seni aptal sürtük?
Why don't you fuckin'tell me something that I don't know, you stupid cunt?
Köpekleri burada atacağız. Seni yaşlı aptal şey.
We'll take those dogs away, you old fool!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]