English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yapamayacağımı biliyorsun

Yapamayacağımı biliyorsun Çeviri İngilizce

338 parallel translation
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't do it.
Yapamayacağımı biliyorsun.
And you know I couldn't.
Yapamayacağımı biliyorsun.
You know that I can't.
bunu yapamayacağımı biliyorsun, Andre.
You know I can't do that, Andre.
Polisleri ararsan hiçbir şey yapamayacağımı biliyorsun.
You know if you call the cops then I can't make a move.
Yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't.
Yapıp yapamayacağımı biliyorsun.
You know whether I can or not!
Yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't do that. I'm too busy.
Yapamayacağımı biliyorsun.
- You can't. You know I can't.
Talim, yapamayacağımı biliyorsun.
The drill, you know I can't.
Yapamam. Yapamayacağımı biliyorsun.
I can't, you know I can't.
- Yapamayacağımı biliyorsun.
- You know I cannot.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't do that.
Yapamayacağımı biliyorsun.
'You know I can't do that.
Bunu Duffy'nin peşinde dolanarak yapamayacağımı biliyorsun, değil mi?
But I'm not going to find out following Duffy around, you know?
Hadi ama Mary Ann, bunu yapamayacağımı biliyorsun.
Let Mary Ann, is that I can only I drive the boat.
- Benim yapamayacağımı biliyorsun.
- You know you can come back with me.
- Yapamayacağımı biliyorsun.
- You know I can't.
- Yapamayacağımı biliyorsun.
- You know that I can't.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
And you know I can't.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun Ed.
I couldn't do that, Ed.
İsterdim ama bunu yapamayacağımı biliyorsun.
Aw! You know I can't do that.
- Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
- You know I can't do that.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun!
You fuckin'know I couldn't do that!
- Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
- You know I can't.
- Bak, sen de yapamayacağımı biliyorsun.
- Well, Michael, you know I can't.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
You gotta know we can't do that.
Sen bunu yapmayı düşünmezsen, benim de yapamayacağımı biliyorsun.
You know I wouldn't do this to you if I didn't think you could handle it.
Jerry, bunu yapamayacağımı biliyorsun.
Well, Jerry, you know I can't do that.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
You know better than to ask that.
Yapamayacağımı biliyorsun, annemle... Defol.
You know I can't, with my mother.
Ve bunu neden her zaman yapamayacağımı biliyorsun.
And you know why I can't always do it.
- Yapamayacağımı biliyorsun!
- You know I can't!
Şef'le konuşana kadar hiçbir şey yapamayacağımı biliyorsun.
I can't do anything till you get the Chief on the phone.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
- You know I can't do that.
Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't.
Biliyorsun, senin için yapamayacağım şey yok.
You know there's nothing I wouldn't do for you.
- Benim yapamayacağımı nereden biliyorsun?
- What makes you think I can't?
Biliyorsun, senin için yapamayacağım şey yok ama kendi prensiplerimi çiğneyemem!
There's nothing I wouldn't do for you, but I will not compromise my principles.
Yapamayacağımı biliyorsun.
You know I can't do that.
- Bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
- You know we can't do that.
Biliyorsun, asla yapamayacağım birşey var.
You know, there's one thing I'll never make it.
Tatlım bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
Oh, honey, we can't do that.
Bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
You know we can " t do this.
Yapamayacağımı biliyorsun.
You know I cannot.
Ama, küçük tatlı kızım Ralkana için yapamayacağım hiçbir şey olmadığını biliyorsun.
But you know there's nothing I wouldn't do for my sweet Ralkana.
Orayı karıştırmak da nereden çıktı? - Bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
What are you thinking, going through their things?
Yapamayacağımızı biliyorsun.
It can't be done, and you know it.
Bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
You know we can't do that.
Bunu sensiz yapamayacağımızı biliyorsun!
You know we can't do this without you!
Bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
You know we can't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]