English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yem

Yem Çeviri İngilizce

4,076 parallel translation
Onu yem olarak kullandın.
You used him as bait.
Devriye arabalarını yem olarak yerleştireceğiz.
i'm gonna plant a decoy squad car as bait.
Sivilleri yem olarak kullanmıyoruz.
We don't use civilians as bait.
Rapora göre Dixon kadınları yem olarak kullanarak zengin bekar erkekleri tuzağa düşürüyormuş.
According to the report, Dixon's game was actually running sweetheart scams against rich bachelors using female accomplices as bait.
Patron, sanırım bu yem.
Boss, I think this is bait.
Yem olarak ne kullandın?
What bait did you use?
Yem olarak kullanmak için Thomas Griffin'i öldürdün mü?
Did you kill Thomas Griffin to use him as bait?
Ben arkadanız da kalıp, bir yem gibi davranacağım.
I'll stay behind, I'll act as a decoy.
Ve muhtemelen onu yem olarak tutuyorlar.
And they're probably holding her as bait.
Uzaylıyı yem kullanarak, hava kilidine getirdi ve- -
He baited the alien into an air lock, and then he- -
Yani, Teğmen, iznim olmadan tanığımı yem olarak polis operasyonunda, sokakta kullanmayı teklif ediyorsun.
Emma : So, Lieutenant, you proposed placing my witness on the street in a police operation as bait without my permission.
Çünkü bu narin ruhların ilgisini yem balığıyla çekmek kolaydır. Ve huzur dolu bir köpekbalığı manzarası izleyeceğiniz kesindir.
Attracting the gentle souls with fish bait is easy, and peaceful sightings of the sharks are guaranteed.
Canavarlara yem oldular sanırım.
I guess they were ogre food.
Seni korkutmak istemiyorum, sadece seni yem olarak kullanmalıyım.
I don't mean to scare you. I just need to use you as bait.
Ama 1700lerde yem falan yoktu.
Oh, they didn't have Oreos in the 1700s.
Buzlu sularda kaç kişi ölecek...? ... kaç kişi köpek balıklarına yem olacak?
How many will die in the icy waters and how many will be eaten by sharks?
Kanca, misina ve yem.
Hook, line, and sinker.
Onu bu sabah abimle mesajlaşırken gördüm, nasıl bir yem attıysan, işe yaramış gibi görünüyor.
I noticed her texting with him this morning, so whatever carrot you dangled, it seems to be working.
O yüzden size bir yem attı, siz de güvenlik protokolü gereğince yemi yutarak onun tam olarak istediğini yaptınız.
So he fed you phony intel to trigger your security protocol and now you've done exactly as he wished.
- Size yem olarak ihtiyacım var.
I just need you for bait.
Yem bırakmış.
He set up a decoy.
Evine yem koymuş.
He set up a decoy in his house.
Sana yem atıyordu, ve sen de yuttun.
He was baiting you, and you fell for it.
Çünkü kim olduğunu umursamıyorum kendi çocuğunun resmini kullanamazsın, bir tecavüzcüye yem olarak.
Because I don't care who you are, you don't use a picture of your own kid as bait for a rapist.
Sende beni bir tuzağa yem ederek borcunu ödedin.
And then, in repayment, you lured me into a trap?
Nasıl oluyor da eninde sonunda yem ben oluyorum?
How do I keep ending up as bait?
Tek yapmam gereken çavuşun önüne yem attırıvermek.
All I have to do is bait the trap.
- Online okulun sohbet odalarında yem attım.
How? I trolled her online school chat rooms.
Yem topluyorum.
I'm gathering bait.
Beni soyup, turuncu hapishane tulumunu giydireceklerdi ve lezbiyenlere yem edeceklerdi.
They were gonna strip me down, put me in an orange jumpsuit, and feed me to the lesbians.
Beni sırtlanlara yem edebilirsin.
So you could feed me to the hyenas.
Kaplana yem olacaksın. "
"You... tiger food."
- Biz yem olduk yani.
So we're the bait.
Seni bulmak için ailemi yem olarak kullandılar.
They used my family as bait to find you.
- Yani yem mi olacaksınız?
You are going to play decoy?
Masumları yem olarak kullan.
Use innocent people as bait.
Bizi yem olarak mı kullanmak istiyorsun?
You want to use us as bait?
Parisa'yı beni buraya çekmek için yem olarak mı kullandın?
Was Parisa the bait that led me here?
Hemen bizi bırakmazsan... Gecenin Öfkesi ile burayı yakıp yıkar... ve bütün gemi filon balıklara yem olur.
And unless you let us go, right now... he will blast through here on his Night Fury... and blow your entire fleet of ships to splinters.
Bir kere daha yem oldun.
And once again, you're the bait.
Onları Yüzbaşı Amerika ve renkli arkadaşlarına yem edeceğiz. Hedeflerini şaşırtacağız.
We'll feed them to Captain America and his colorful friends, and keep them off our scent.
Onlar için yem koymayi unutmamaliyim, özellikle de kisin.
Oh. Gotta remember to put food out for them, especially in the winter.
Glen ve Dale yem almak için gecikti.
Glen and Dale stopped for more bait.
- Onu yem olarak kullanırım.
- I use it as bait.
Başına işler açacaksın.Yem olacaksın.
But you could get hurt, eaten.
Artık yem olabilecek kadar iyi değilsiniz.
You're no good as bait anymore.
Balıklara yem ederim seni Arap dingili!
I'll feed you to the fish, you little Arab prick!
Sallıyor bir tarafından. Yem falan değil.
He's making it up.
Eğer burada ölürsek rakunlara yem oluruz.
You know what? If we die out here, we're just raccoon food.
Bir şeylere yem edin.
Feed him to something.
Hayır, devi katran çukuruna çekmek için onu yem olarak kullanacağız.
- No! - We're going to use you as bait! - Bait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]