Çabuk söyle Çeviri İngilizce
460 parallel translation
Ona hissettiklerini söyle. Çabuk söyle.
Tell him what you have to tell him.
Çabuk söyle hayatım.
Swing it, sugar.
Çabuk söyle.
Tell me.
Çabuk söyle.
Quick now. What is this?
- Çabuk söyle, ne yapmak istiyorsun?
Now, go on, get to it. What do you want to do?
Çabuk söyle, Kameda hangi hastanede yatıyor?
In what hospital is Mr. Kameda? He's up.
Burada olman için bir sebep varsa, Çabuk söyle.
If you've got a reason to be here, say it in a hurry.
Çabuk söyle, öteki arkadaşların kimlerdi?
Quickly, tell us who your friends are.
Çabuk söyle. Merakta koyma beni.
Don't keep me on tenterhooks.
Çabuk söyle alçak, oğlum Lucentio nerede?
Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
Harold, çabuk söyle bakalım bu kadını nereden tanıyorsun.
Harold, you tell me immediately how you know that woman.
- Malı kimden aldın, çabuk söyle?
- You gonna tell us who your man is?
Dokundu mu dokunmadı mı çabuk söyle?
What do you mean, did he touch you or didn't he?
Söyle be adam, adam, çabuk söyle.
Well, find a way, man, find a way, quickly.
- Çabuk söyle.
- Hurry up.
Çabuk söyle bana.
Quick, tell me.
Çabuk söyle arkadaşım.
Quick, talk to me, my man.
Babalığa, elini biraz çabuk tutmasını söyle.
Just tell the old guy to get a move on.
Çabuk Bob'a söyle. Fırçamı alıp hemen...
Quick..... tell Bob..... my... brush.
Baron'un Loca A'ya gitmesine engel ol. Söyle ona, Loca B'de bize katılsın. Çabuk.
Stop the baron going to Box A. Tell him to join us in Box B. Hurry.
Adını söyle, çabuk.
Tell us your name. Quick.
Ona bir içki verip, olabildiğince çabuk geleceğimi söyle.
It takes a drink and say that I descend so der.
Lawrence kasabasının daha güvende olması için... Albay'a, takviye kuvvetlerini daha çabuk göndermesini söyle...
Tell the Colonel the quicker he sends reinforcements, the safer it's going to be for the town of Lawrence.
Çabuk, söyle.
Hurry up, tell us.
- aptala çabuk olmasını söyle.
- Tell the idiot to hurry.
Söyle sedyeyi getirsinler. Çabuk olun hadi.
Fetch the litter bearers, squire, and be quick about it.
Ona arabayı hazırlamasını söyle. - Çabuk!
Tell him to prepare the carriage!
Söyle çabuk.
Speak right out.
Adama söyle, onu o kadar çabuk benzetirim ki pantolonunu değiştirmeye fırsatı olmaz.
Tell the man I'm gonna break him so fast he won't have time to change his pants!
d Beni çabucak öp d d Ve benden hiç ayrılma d d Gitmeme de hiç izin verme d d Çabuk, sevgilim, beni sevdiğini söyle d d Çünkü ben seni seviyorum d
# Kiss me quick # And leave me never # Never let me go
- Balayı d d Evliydiler ve balayındaydılar d d Şimdi kız diyor ki d d Çabuk öp beni d d Ve beni hiç bırakma d d Gitmeme hiç izin verme d d Çabuk, sevgilim, beni sevdiğini söyle d d Ben seni seviyorum d
- Honeymoon # They were married and upon their honeymoon # Now she says
Söyle çabuk.
Tell me, quickly.
Çabuk ol ve söyle.
Hurry up and tell me.
Bana ne olduğunu söyle, hemen çabuk!
Danny, tell me what this is and tell me quickly!
Çabuk git başkana söyle.
Go tell the magistrate right away.
Nasıl tanıdın söyle çabuk?
How is that possible?
Çabuk, bana sonucu söyle.
Quick, give me the conclusion.
Söyle de elini çabuk tutsun, olur mu?
Ask him to hurry, all right?
Ona adını söyle, çabuk ol.
Me! Tell her your name, it'll be quicker.
- Çabuk söyle, nerede oldu bu?
Now, right away, where?
Ciddi bir durum olduğunu, mümkünse çabuk buraya gelmelerini söyle.
Tell them it's serious. They'll get here faster
Çabuk, söyle.
Hurry, tell us.
- Çabuk ne gördüğünü söyle!
Quick! Speak out! I want to know every detail you saw!
Çabuk olmasını söyle.
Tell him to hurry up.
- Çabuk söyle!
Speak up
Çabuk ona gelmesini söyle!
Tell her to come out
Eh, sana şöyle söyleyeyim, işini çabuk bitirmen gerek.
Well, it'll have to be a fast date, I'll tell you that.
Şöyle oturtun çabuk, yardım et.
Help him to sit here, hurry!
Çabuk gidip, muhtara bunu söyle.
Go tell the Chief quickly.
- Söyle şuna, daha çabuk olsun. - Daha çabuk.
Tell him to go faster.
Çabuk, getirin şöyle!
Quick. Put it down
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyleyin bana 123
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyleyin bana 123
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39