English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ç ] / Çantamda

Çantamda Çeviri İngilizce

898 parallel translation
- Tabancamı almışlar, çantamda yok.
- My Luger's gone - it ain't in my bag.
- Çantamda.
- In my purse.
Çantamda kâğıtları var.
I've got the papers in my briefcase.
Çantamda.
They're in my bag.
Çantamda yok.
It's not here.
Tabi çantamda yoksa.
Unless there's one in my bag.
- Evrak çantamda.
- Right here in my briefcase.
Çantamda.
In my bag.
Çantamda gördün herhalde.
You must have seen it on my bag.
Sanırım çantamda olacaktı.
I think I've got some in my bag here.
Çantamda 5 tane biner dolarlık tahvilim duruyor.
I've got fiive $ 1,000 bills in my grouch bag.
Evet efendim, eyer çantamda.
Yes, sir, in my saddlebag.
- Çantamda bir mantar tabancası var.
- There's a Veri pistol in my bag.
İkisi de çantamda olabilir.
I may have them both in my handbag.
Çantamda var.
I've brought some.
- Odamda, çantamda.
Upstairs in our room. They're in my purse.
Çantamda.
I have it right here in my bag.
Mikrofilmi çantamda saklardım çünkü bagajlarım asla aranmayacaktı.
I could have hidden it in my bag, because my luggage wasn't going to be opened.
Çantamda biraz kahve ve pastırma var Başlamadan önce yemeye aldırmazsan. - Yiyebilirim.
Say, I got some coffee bacon in my pack if you've a mind to eat before you start back.
Çantamda bir tane daha var.
I have another in my bag.
Çantamda her şey var :
I had everything in my bag :
Bir bakalım, kartlar el çantamda olabilir... ama orada değiller.
Let's see, the cards could be in my purse but they're not.
Çantamda buldum.
I found it in my bag...
- İlk yardım çantamda bir şeyler var.
- I've got some stuff in my medicine kit.
Düşündüm de... Çantamda...
I thought - In my briefcase -
- Çantamda biraz var.
- There's some in my bag.
- Çantamda bir şeyler olacak.
- I got something in my bag.
Keske çantamda yerim olsaydi.
I wish I had some room in the bag even.
- Oradalar, çantamda.
- Up there, in my case.
Pratikte evin hanımıyken, sanki bir hizmetçiymiş gibi şatoyu çantamda sadece maaşımla terk etmenin nasıl bir his olduğunu keşke bilebilseydin.
If you only knew how it felt to leave the château with my wages in my bag like a servant, when I was practically the mistress of the house
Hayır, çantamda.
No, in my handbag.
Çantamda amonyak ruhu var.
I have some smelling salts in my bag.
Çantamda hep banyo köpüğü taşırım. Suda balık gibi rahat olmamı sağlar.
I always carry a packet of bubble bath in my purse and I'm getting on swimmingly.
Eyer çantamda bir şişe var.
I've got a bottle in my saddle bag.
Yemek çantamda dolu.
What about my lunch-box?
- Çantamda.
- It's in my bag.
Çantamda bir çift daha var.
I have another pair in my suitcase.
Tabii ya, çantamda var.
That's all right, I have some in my purse.
Çantamda sahte sakal, görünmeyen mürekkebi olan şifreli bir defter ve yakalanma durumuma karşı bir şişe siyanür var.
I got a false beard, a codebook with disappearing ink and a little bottle of cyanide in case I get captured.
Paul... çantamda...
Paul... Yes, Mom.
Çantamda ne arıyorsun? Bırak!
What are you looking for in my bag?
Evden çıktığımda çantamda 100 dolar vardı ama döndüğümde 15 dolar vardı.
I left home with $ 100 in my purse, and there was only 15 when I got back.
- Biliyorum. Çantamda değil.
- It's not in my bag.
Evet, çantamda.
Yes, I have it right here in my purse.
Benim öteki çantamda. O geceden beri kullanmadım.
They're in my other bag, at home I haven't used it since that night
- Benim çantamda var.
- Oh, I have some in my purse.
Çantamda yarım kilo karışık dondurma var siz kızların yerinde olsam erimeden gelirdim.
I have here two quarts of ripple fudge ice cream in this bag and I'd love to accommodate you girls before it melts.
Çantamda ne olduğunu sormayacak mısın?
Well, aren't you gonna ask me what I've got in my shopping bag?
Ve çantamda havayollarındakine benzer siyah bir kalem var.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
- Zayıf. Çantamda adrenalin ve şırınga olacak.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
- Çantamda.
I have it right here in my bag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]