English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ç ] / Çavuş dedektif sonny crockett

Çavuş dedektif sonny crockett Çeviri İngilizce

106 parallel translation
Ben Çavuş Dedektif Sonny Crockett, Miami Vice
I'm Det. Crockett, Miami Vice.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) - Marty.
Marty.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) - Bırakın onu.
- Let him go.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Toz ol yoksa toz edecem seni!
Get outta here.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dizlerinizin üstüne.
On your knees.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dur bi dakika, tatlım.
Wait a minute, sweetheart.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) İnanmıyorum.
I don't believe it. Dale.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dale, sen burada zıpzıp oynarken, ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ortaklarından ikisi araklandı.
Well, Dale, while you were up here frolicking, two of your associates got popped.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Evet, narkotik ticareti yaparken.
Yes, sir, for trafficking in narcotics.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) - Sen nerelerdesin, ahbap?
Where you been, pal?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Uzun süre ülke dışında mı kaldın, yoksa ne?
You been out of the country too long, or what?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) 1984 Suç Kanun Tasarısından haberin yok mu?
Haven't you heard of the Omnibus Crime Bill of 1984?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bak şimdi dostum, bizim yapacağımız şu olacak- -
See, what we're gonna do, buddy...
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ilk önce seni, şu iki herif ve uyuşturucu işi ile ilişkilendireceğiz tamam mı... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) sonra, K.K.P. aldığını ispat ederiz... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) kirli kazanç parası.
Is we're gonna associate you to these two guys and their little drug deal, you see. And then we're gonna show receipt of I.G. G... ill-gotten gains.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bil bakalım sırada ne var?
And then guess what? We're gonna start confiscating...
Bütün bunlara elveda diyebilirsin... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ayrıca Lao Li ile yirmi yıldır kenara ne koyduysan.
You can just kiss all this good-bye... and anything else you've gotten and stashed away over 20 years with Lao Li.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Seninle konuşmak güzeldi.
Nice talkin'to ya.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett - Burnett kılığında ) Evet, böyledir kimseye güvenmem..
Yeah, I heard of it.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oh, Tanrı aşkına Bay Morales.
[Crockett] Oh, for goodness sakes, Mr. Morales.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Anlaşma felan yok, unut gitsin Hadi gidiyoruz.
Yep, that's it. Let's go.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Bir Cafecito, Lütfen
[Speaking Spanish]
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Senin gibi ayak takımlarıyla işim olmaz benim.
I figured a messenger boy wouldn't notice.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) "Anlaşma felan yok" deme tarzın bu şekilde mi, Silvio?
Is this your way of saying we don't have a deal, Silvio?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Organizasyonunuzun bir beyninin olduğunu duymak güzel, doğru karar.
It's nice to know somebody in your organization has brains.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Bu Cafecito gelecek mi artık?
[Spanish]
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Nerede ve ne zaman, ha it?
[Crockett] Where and when?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani, MoralesMoraleshaberdar edecek demek istedin değil mi, artist?
No, you mean he'll let us know.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Sağolasın
Gracias.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oo, hanımlar, bugün çok şıksınız..
Well, hello, ladies. How's it going?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett - Gina'ya ) Biraz hızlı bir giriş yapmadın mı, bir tanem?
Now, isn't he a little fast for you, dear?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Teğmen Castillo yukarıda sizi bekliyor, bir tanem.
Lieutenant's in room "C."
ÇAVUŞ DEDEKTIF SONNY CROCKETT :
Why?
( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Daha fazla değil.
No more. Let's go.
( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Gösterini sonraya sakla, tatlım.
Save the floor show, sweetheart.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Aynen öyle.
Yes, sir.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Aslında bakarsan böyle iki kiloluk işleri pek de takmam..
Well, a two-key deal isn't enough incentive to make me be on time.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yerli malı, yurdun malı herkes onu kullanmalı..
That oughta keep the natives restless.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) New York'dan gelen büyük bir alıcım var..
I got a big buyer in from New York.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yani patronun Morales ile buluşmak istiyoruz.
We'd like to meet Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Beni hiç mutlu etmiyorsun, Silvio.
You're not making me happy, Silvio.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) İki kiloluk işi de mahvederek beni zaten bitirdin..
You almost got me killed over a lousy two-key deal.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Neden olmasın ama tek bir şartla, Morales ile bizim işi bağlayacaksın.
Sure, soon as you set up a meet with Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Ben çok ciddiyim.
[Gasping] Here's some incentive.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales'e söyle eğer parasını geri istiyorsa en kısa zamanda ben ve alıcımla buluşur..
You tell Morales he'll get his money back just as soon as you set up the meet.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales ikinizi de öldürecek.
He'll kill you.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Orası hiç belli olmaz..
I'll take my chances.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Mal gitti, parayı da ben aldım, kanka.
Got the dope, kept the money.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Silvio'nun bir yeri kalktı, ben de ona bir deniz turu attırdım, kanka.
Silvio got so upset, he had to take a little swim to cool off. [Chuckles]
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Tabii eğer Sonny Burnett suçu üstlenirse, Silvio'nun talihi de dönebilir yani..
Silvio's got a way with words. I'm sure Sonny Burnett'll take the blame for the whole megillah.
( Onbaşı Dedektif Stanley "Stan" Switek ) - Elvis en son ne yiyordu, Sonny? ( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett )
- What has Elvis been eating lately?
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Evet, Frank, Senin şu Vice Polislerine akşam yemeği ısmarlayan Sam amca'dan ne haber?
So, Frank, how's about Uncle Sam buying a couple of hardworking vice cops dinner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]