Çok tehlikeli Çeviri İngilizce
7,392 parallel translation
Hayır hayır, bu çok tehlikeli.
no no this is very dangerous...
Hey Piku, çok tehlikeli.
hey Piku it is very dangerous.
Bu çok tehlikeli Tekko!
It's dangerous, Tekko!
Federallerle konuşmak çok tehlikeli bir adamla aramı kızıştırır.
Talking to the feds is gonna get me in hot water with a very dangerous guy. Who?
Bu çok tehlikeli olabilir.
That's too dangerous.
Çok tehlikeli.
Super dangerous.
Bu gece bu oyunun bana ait... çok tehlikeli bir versiyonunu izleyeceksiniz.
Tonight I will be presenting it to you with my own... dangerous variation.
- Çok tehlikeli bu yaptığın.
~ That's so dangerous!
Jem, dur! Bu çok tehlikeli!
It's too dangerous!
O çok çok tehlikeli.
He's very-very dangerous.
- Çok tehlikeli şeyler dönüyor.
There's grave danger afoot.
Bu adamlar onlar için çok tehlikeli.
These guys are too dangerous for them.
Çok tehlikeli bir oyun oynuyorsun.
You are playing a very dangerous game.
Çok tehlikeli bir oyun oynuyoruz.
You are playing a very dangerous game.
Çok tehlikeli.
It's too dangerous.
Orada büyümenin çok çok tehlikeli olduğunu ve ailenin ya da arkadaşlarının yalnızca yanlış zamanda yanlış yerde oldukları için her an öldürülebileceklerini biliyorum.
I know from growing up there it's very, very dangerous... and that your family or your friends could get killed at any moment... just by being in the wrong place at the wrong time.
Dışarısı çok tehlikeli, fırtına dinene kadar beklemelisiniz diyor.
That it's too dangerous, and that we should wait until the storm's over.
Bu mu çok tehlikeli?
That's pretty angerous.
Kanatlarını fazla açıyorsun, ve bu çok tehlikeli.
Exposing your flanks, very dangerous.
Onlar çok tehlikeli gözükmüyor.
- They don't look very dangerous.
- Sarah bu insanlar çok tehlikeli.
- Sarah, these people are dangerous.
Öncelikli hedefimiz çok tehlikeli.
Our primary target is a threat level one.
Oglum ne yapiyorsun çok tehlikeli!
Hey, man, I don't think that's very safe!
Dorne, senin için çok tehlikeli.
Dorne's too dangerous for you.
Bu çok tehlikeli!
It's too dangerous!
Bu bebeğin teslimatını yapmalıyız. Diğer havaalanları çok tehlikeli, Trenton-Mercer'ı deneyelim.
All the other airports are too hot...
Çok tehlikeli.
It's dangerous.
Sana buranın çok tehlikeli olduğunu söylemiştim.
I told you it was too dangerous here.
Jim iyi bir adam. Ailesini geçindirmeye çalışması iyi bir şey ama kaçak avcılıkla olmaz, çok tehlikeli.
'Jim's a good man,'and it's good he should want to provide for his family, but not with poaching.
Bu çok tehlikeli.
This is very dangerous.
Ve onları insan olarak düşünmek çok tehlikeli.
And to think they are is very dangerous.
Dışarısı çok tehlikeli.
There's a million ways to die out there.
Çok tehlikeli olabilir.
He can be a very dangerous person.
Yapmak istediğin şey çok tehlikeli.
What you want to do is very dangerous.
- Senin için çok tehlikeli kardeşim.
- It is too dangerous for you, brother.
Çok tehlikeli.
It is too dangerous.
Bu çok güzel... Aynı zamanda çok tehlikeli.
This is so beautiful... and yet so dangerous.
Bay Queen silahlı ve çok tehlikeli.
Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous.
- Olmaz, çok tehlikeli!
- Fuck, it's too dangerous!
Müfettiş Mulligan, oğlum çok hasta... ve çok ama çok tehlikeli.
Inspector Mulligan, my son is very sick... and very, very dangerous.
Bunlar çok tehlikeli ve hâkimiyetimizin çok ötesinde.
These things are dangerous and beyond our control.
Çok tehlikeli bir tipsin
♪ you're that awful sort of dangerous ♪
Burası çok tehlikeli olmaya başladı.
It's getting too dangerous here.
Bu çok tehlikeli.
It's too dangerous.
Cathy, bu iş çok tehlikeli.
Cathy, it's too risky.
Siz ikiniz. Sizin gideceğiniz iki nokta. Çok tehlikeli bir teknik.
Both of you, here are two positions, the tactic is very dangerous.
"Çok dikkatl iolun, şüpheli şiddetli ve tehlikeli!"
"Be on high alert, the suspect is violent and dangerous!"
Son zamanlarda çok stresliydik sen bütün o can yakınlığın ve aseksüel halinle oradaydın uzaktan da tehlikeli görünmüyordun.
I've just been so stressed lately, and there you were, all pale and asexual and didn't seem remotely dangerous.
Eğer kendim başka bir seviyeye evrilmeseydim, bu benim için çok daha tehlikeli olabilirdi.
If I hadn't evolved to a new level myself, then this might have proven rather perilous for me.
Çok daha tehlikeli ve çok daha az onurlu.
One far more dangerous and far less honorable.
O tehlikeli adamların peşinden gidersen kalbim çok kırılacak.
You will tear my heart in pieces going after these dangerous... dangerous men!
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
çok teşekkür ederim 2489
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok teşekkürler 1924
çok tatlı 272
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
çok teşekkür ederim 2489
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok teşekkürler 1924
çok tatlı 272