Çıkar şunları Çeviri İngilizce
354 parallel translation
David, çıkar şunları ayağımdan.
David, get me out of these things.
David, çıkar şunları yoksa vücudundaki bütün kemikleri kırarım!
David, get me out of these, or I'll break every bone in your body!
Çıkar şunları buradan!
Take them out of here!
Çıkar şunları da kurulan.
Get out of those and dry off.
Çıkar şunları.
Get them out.
Francis, çıkar şunları ordan..
Francis, get them out of there.
Öne çıkar şunları.
Bring them closer.
Çıkar şunları!
Move them out!
Çıkar şunları!
Take those off!
Hadi çıkar şunları!
Come on, get them off!
Michael, çıkar şunları. Hadi.
Michael, take them off, now.
Çıkar şunları!
Get this stuff off of you right now!
Çıkar şunları!
Go take it off!
Çıkar şunları!
Take this off!
Çıkar şunları oradan! Ben hastaneye gidiyorum.
Get them out of there, I'm going to the hospital.
Çıkar şunları!
Let me out of this thing!
Çıkar şunları kovboy.
Kick'em off, cowboy.
- Peki, çıkar şunları.
Yeah! - All right, put'em up.
Çıkar şunları...
Take it away...
Çıkar şunları buradan.
Get them out of here.
Çıkar şunları!
Take it off.
Şunları bir an önce çıkar ve buraya gel.
No! Get these off at once and come back to me.
Dışarı çıkarın şunları.
Get them all out of here.
Çıkarın şunları!
Get'em out here!
Çıkarın şunları!
Go on! Get'em out!
- Çıkar ve göm şunları.
- Take it off and bury it.
Çıkar ve göm şunları.
Take it off. Bury it.
Hey Doktor ne olur gelde şunları ayağımdan çek çıkar.
Hey, Doc, come get these things off of me, will you?
- Çıkart onları buardan. Haydi, çıkar şunları!
Go on, take'em out!
Şunları çıkarın...
Oh, take those off... Those...
Çabuk ol, şunları çıkar!
Quickly, take them off!
Şunları çıkar.
Take them off.
- Şunları saçımdan çıkar!
Get these things out of my hair!
Şunları çıkar.
Take those off.
Çıkarın şunları?
Come on, clear them away, huh?
Ve şunları çıkar şu giydiklerini hem de hemen.
And get out of these things you're wearing as soon as you can.
Kendilerini yakmaya başlamadan çıkarın şunları oradan.
Get them out of here before they start setting themselves on fire.
Şunları dışarı çıkarın.
Take them outside.
Şunları çıkarın.
Take them off.
Çıkar şimdi şunları da işine dön.
Take'em off, get back to work.
Çıkarın şunları dışarı, Çıkarın şunları dışarı!
Get them out of there, get them out of there!
Çıkarın şunları!
Come on! Move'em out!
Çıkarın şunları!
Get them!
Çıkarır mısın şunları yukarı?
Will you just take it upstairs?
Çıkarın şunları.
Well, get'em outta here!
Kesin şunları- - Hadi, çıkarın beni!
Cut me the hell- - Come on, get me outta here!
Demek o yüzden kendimi kötü hissediyordum. Çıkarın şunları buradan.
Get them out of here.
Çıkarın şunları.
Away with them.
Çıkarın şunları!
Get them out of here!
Şunun kopyalarını çıkar, şunların da.
Make copies of this, copies of this.
- Çıkarın şunları buradan.
- Get them out of here.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25