English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ş ] / Şaka mı yapıyorsunuz

Şaka mı yapıyorsunuz Çeviri İngilizce

403 parallel translation
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kidding?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Say, are you kiddin'?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you joking?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
You must be joking!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- You're kidding.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- You people trying to kid somebody?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Are you kidding?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Are you joking?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Are you joking or what?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kiddin'?
Şaka mı yapıyorsunuz, karar alınmıştı.
You're kidding, it's settled.
Ling Bey, şaka mı yapıyorsunuz?
Mr. Ling, are you kidding?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
You're joking.
Şaka mı yapıyorsunuz?
You're joking!
Şaka mı yapıyorsunuz, alay mı ediyorsunuz?
What is this, some kind of a joke or something?
Yetecektir. Şaka mı yapıyorsunuz?
- That'll be enough.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kidding me?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kiddin'me? No!
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kidding? Page 73!
- Sorun mu? Şaka mı yapıyorsunuz?
- Are you kidding?
Bay Verrill, şaka mı yapıyorsunuz?
Mr. Verrill, you must be joking!
Şaka mı yapıyorsunuz?
You're joking.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Not at all.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you pulling our leg?
Efendim, şaka mı yapıyorsunuz?
Sir, this must be a joke.
Şaka mı yapıyorsunuz?
You're kidding me?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
You can't kid me.
- Şaka mı yapıyorsunuz.
You're joking.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Here's my card.
Hayır, şaka mı yapıyorsunuz? Tam tersine bu son derece önemli bir şey.
You must be joking, on the contrary.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
You kidding?
- Evet! Şaka mı yapıyorsunuz?
Do you know what this is?
İsa aşkına. Bana sikik bir şaka mı yapıyorsunuz siz be?
Oh geezes, are you fucking killing me?
- Ne? Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you joking?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- You're kidding?
Çok memnun olurum, şaka mı yapıyorsunuz?
Oh, I would be delighted, are you kidding me?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- You kidding?
Bayım, şaka yapıyorsunuz sanırım. Ben bir diplomatım.
Sir, you are joking!
Ama tabi ki şaka yapıyorsunuz bayım.
But of course you are joking Messier.
- Herhalde şaka yapıyorsunuz.
- I'm sure you don't mean that
Ya şaka yapıyorsunuz ya da kadınları hiç tanımıyorsunuz.
You're either joking, or you know nothing about women.
Şaka mı yapıyorsunuz?
What?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- You're kidding!
İşte, Yahudiler. - Şaka mı yapıyorsunuz?
- There are Jews.
- Şaka mı yapıyorsunuz, efendim?
You're kidding.
Haydi canım, şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Come on, you're kidding me, right?
- Şaka yapıyorsunuz herhalde genç hanım.
- You're joking, young lady.
Şaka mı yapıyorsunuz?
- Are you joking?
Şaka mı yapıyorsunuz?
I love you guys!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- I'm sorry. You must be joking!
Aman Tanrım. Şaka yapıyorsunuz.
Oh, my gosh, you're kidding me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]