English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ş ] / Şaka yaptım

Şaka yaptım Çeviri İngilizce

1,739 parallel translation
Şaka yaptım için - Köpeğin hakkında şaka yapıyordum.
Sorry about what- - I was joking about the dog.
Şaka yaptım.
I'm teasing.
Şaka yaptım.
No actually i was joking.
- Harvey, şaka yaptım. Hiç komik değil.
Well, wasn't funny.
Şaka yaptım.
Joke.
Natalie şaka yaptım.
Natalie, i was joking.
Şaka yaptım!
It's a joke!
- Şaka yaptım.
- I'm kidding.
Sadece şaka yaptım.
I was kidding.
Zor bir gün geçiriyordum ve şaka yaptım.
I had a really rough day and I was joking.
Şaka yaptım. İspanyolca söylemeliyim.
Hey, I got a joke.
Henry, sadece şaka yaptım.
Henry, I'm kidding.
Şaka yaptım, al.
Just kidding, here, have.
Şaka yaptım.
It was a joke.
Allah aşkına, topu topu bir şaka yaptım.
- It was a joke.
" Filmle ilgili şaka yaptım ve güldüğünde dudağı seğirdi.
"I made a joke about how bad a film was... " and when he laughed, his lip twitched.
- Ben şaka yaptım
What are you saying? Oh I'm just kidding
Jean-Claude, şaka yaptım.
Jean-Claude, come on, it was a joke!
Bekle, şaka yaptım.
Wait, wait. I'm kidding.
- Şaka yaptım.
- Just joking.
- Sakin ol, şaka yaptım.
Relax, I was just kidding.
Şaka yaptım.
I was just joking.
Şaka yaptım, William.
That was a joke, William.
Şaka yaptım.
I'm kidding.
Şaka yaptım.
Just kidding.
Şaka yaptım. Teğmen Putman sevgili silahını kaybettiğini sansın diye.
It was a joke- - to mess with Lieutenant JG Putnam, make him think he lost his precious revolver.
Alex, aptal bir şaka yaptım.
Alex, I made a stupid joke.
Şaka yaptım.
I was kidding.
Dur, şaka yaptım!
Stop it! I was just kidding!
Şaka yaptığımı mı sanıyorsun!
You think i am jesting!
İlk başta şaka yaptığını sandım, ama yapmıyordu.
At first, I thought he was kidding, but he wasn't.
Hayır, bunca yıldan sonra şaka yaptıysan tamamen unutacağım bunu.
because, if you finally made a joke after all these years, I totally wouldn't remember it.
Şaka yaptığımı mı sanıyorsun şerif?
You think this is just a joke, Sheriff?
Tatlım, şaka yaptığını görmek sevindirici.
Oh, honey, you made a little joke.
Para kazanmak için şebeklik yaptığımdan, beni bir şaka sanıyorlar.
They think I'm a joke'cause I clown around for a living.
Bir maharaca olduğunu fark edemeyecek kadar salak olan ukala kıza şaka mı yaptın yoksa?
Were you just playing a joke on the smart girl who's too dumb to realise you're a maharajah?
Şaka yaptığımı düşünüyorsun ama öyle değil.
Guess you think I'm kidding you, bud but it ain't so.
Şaka yaptığımı mı sanıyorsun?
You think I'm joking?
Sus be şaka mı yaptığımı sanıyorsun?
That's why I got this knife here sticking from my head, huh? Would you shut up?
Sadece şaka yaptığımın farkındasın, değil mi?
You realize I was just joking, right?
Şaka yaptığını sanmıştım.
I thought you were kidding.
Şaka yaptığımı sanıyorsun ama ben gerçekten chowder yapıyorum, bunu söyleyeyim.
Right. You think I'm joking, but I do make a mean chowder, I have to say.
Ben şaka yapmadım, İncil'den bir alıntı yaptım.
What? I didn't make a joke, I quoted the Bible.
Çocukken yaptığımız "Şaka mı şeker mi" oyununu anımsattı.
It reminded me of trick or treating with you when we were kids.
Okulumuzun dojosunda bir arkadaşımın, bu konu hakkında şaka yaptığını duydum.
At our school's dojo, I heard a colleague joking about it
Şaka yaptığımı mı sanıyorsun, göt herif?
Do you think I'm joking, shithead?
Yoksa benim iktidarsız olmamla... -... ilgili bir şaka mı yaptın?
Or did you make some joke about me being impotent?
Şaka yaptığımı düşünebilirsin, ama yapmıyorum.
You're gonna think I'm joking, I'm not.
İçimden bir ses şaka yaptığını söylüyor.
I'm getting that queasy feeling that sometimes accompanies jokes.
Senin dışındaki herkes şaka yaptığımı düşünmüştü.
Everyone else thought I was kidding.
Biliyor musun Clyde, bazen esprilerin... -... gerçekten çekilmiyor. - Şaka yaptığımı kim söyledi?
You know, Clyde, occasionally your sense of humour really leaves something to be desired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]