English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 1 ] / 15 yıl önce

15 yıl önce Çeviri İspanyolca

750 parallel translation
15 yıl önce, Dövüşçü'nün kızlarından biri ellerinin arasına beyaz bir bohça tutuşturdu.
Hace ya quince años una de las chicas de Battler le dejó un bulto envuelto con trapos blancos.
İkimiz de 15 yıl önce Marmaruş'ta ölmedik mi?
¿ Acaso no morimos ambos aquí, en Marmorus, 15 años atrás?
Maalesef, yegâne Germain 15 yıl önce Grenoble'den taşındı ve beyin cerrahı Germain Monatte oldu.
Desafortunadamente, el único Germain en Grenoble... se trasladó hace 15 años y se convirtió en Germain Monatte, el cirujano cerebral.
10-15 yıl önce herkesin deli olduğu İspanyol tarzı Kaliforniya evlerinden.
Era una casa de estilo español, tan de moda hace unos diez años.
15 yıl önce burada yarım düzine ev vardı.
Yo mismo tenía conejos allí.
15 yıl önce Yellow Sky'da tesadüfen ağır gümüş madeni bulundu.
Hará unos 15 años, encontraron plata aquí, en Cielo Amarillo.
15 yıl önce olabilirdi.
Puede que lo fuera hace 15 años.
15 yıl önce de buradaydım.
Yo ya había estado aquí. Fue hace quince años.
Ben de seni 15 yıl önce yoksun kalmaya zorlamıştım.
Yo te lo quité a ti por la fuerza hace quince años.
15 yıl önce, polis memuru halka açık bir yerde işeyen birini tutukladı.
¡ Excelente! Hace quince años un hombre fue encarcelado por orinar en público.
12 ya da 15 yıl önce adam çok iyiydi ama köşe yazarları onun işinin bittiğini söylüyor.
Eso fue hace 12 o 15 años, pero los columnistas dicen que está acabado.
15 yıl önce şarkı söylemeyi bıraktılar.
Dejaron de cantar hace 15 años.
Eğer patlarlarsa aynen 15 yıl önce yapabilecekleri şiddette patlayacaklardır.
Si explotan, lo harán con la misma violencia que hace quince años.
Annemi 15 yıl önce bugün terk etmişti, o da şerefine içiyor.
Hoy hace 15 años que la abandonó, ella desea tomar una copa para celebrarlo.
Bu yüzden 15 yıl önce bu hastaneyi kurdu.
Entonces, quince años atrás construyó este hospital.
İkimiz 15 yıl önce çok içer ve eğlenirdik.
Nos divertimos mucho los dos, hace 15 años.
15 yıl önce Chez Michaud'de yediğimiz pastayı hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas del merengue en el Chez Michaud, hace 15 años?
15 yıl önce karşılaşmıştık.
Nos conocimos hace 15 años.
Bunu 15 yıl önce sana anlatmıştım.
El caso del que he estado hablando los últimos quince años.
15 yıl önce onun kocası da senin gibi nakliye memuruydu.
Su marido era empleado marítimo hace 15 años. Igual que tú.
Kaytan Francis, 15 yıl önce öldürüldü.
La muerte de Francis el Cojo, hace 15 años.
İşte bu 15 yıl önce, cebinde olan 85 dolar.
Estos son los 83 dólares que llevabas en el bolsillo hace 15 años.
15 yıl önce, onları şu dipteki çekmeye koymuştun.
Hace 15 años, las metiste en el último cajón de la izquierda.
Hatırla, Cavanaugh, 15 yıl önce, Mesita çiftliği?
¿ Te acuerdas, Cavanaugh, hace 15 años en el rancho Mesita?
15 yıl önce, Mesita çiftliğinde o kılıfın düğmesini bir kadın için de açmıştın.
¿ Recuerdas hace muchos años, en el rancho Mesita, cuando también te la agarraste contra una mujer?
15 yıl önce, Mesita çiftliğinde ablamı öldürdün.
Antes de volver a disparar, recuerda el rancho Mesita.
15 yıl önce yaptığın gibi bana kazık atmayacağını ispat et.
Demuéstrame que no me traicionarás igual que lo hiciste hace 15 años.
Gördüğüm en iyi emeklilik planına sahip. Maaş ödemesi emeklilikten 15 yıl önce başlıyor. - 15 yıl mı?
Tienen el mejor plan de pensiones empiezas a cobrar quince años antes de jubilarte.
Olabilir Bayan. 42 yaşındayım ve Lincoln Vilayeti Savaşındaydım. Çok uzun zaman önce değildi... Sadece 15 yıl önce, Bay McCrandles birini as...
Tengo 42 años, y he peleado en la guerra de Lincoln, no mucho tiempo... solo 15 años, el Sr McCandles fue colg...
15 yıl önce torunumun hayatını tehlikeye atsaydın seni öldürürdüm.
15 años me creyeron muerto, esta en peligro la vida de mi nieto.
15 yıl önce doğa bana bir kayıp yaşattı.
Hace quince años, la naturaleza me jugó una mala pasada.
15 yıl önce.
Hace unos 15 años.
15 yıl önce artık onunla birlikte yaşamak istemediğimi söyledim.
Hace 15 años le dije que no quería vivir con él... porque no había amor en nuestro matrimonio.
İlk karşılaşmamız 15 yıl önce Tucson'daydı.
Lo conocí en Tucson hace 1 5 años.
Kore'de 15 yıl önce çekilmiş olması değil?
¿ No que fuera hecha hace 16 años en Corea?
15 yıl önce yaptım.
Lo inventé hace 15 años.
Dostsuz ve sevgisiz 15 yıl önce, Gür sarı çiçekleriyle... ünlü ve zengin bahçesi olan evimden ve yarimden ayrıldım.
Hace 15 años deje mi casa y mi amante... y su jardín lleno de flores amarillas... en busca de fama y riqueza.
Lucille 1850'de ölmüş. 15 yıl önce Justine. Bizim yaşımız.
Lucille, muerta en 1850, hace 15 años Justine nuestra edad, veamos lo que hay.
15 yıl önce olmalı.
Hará ya unos 15 años.
- 15 yıl önce de sormuştum.
- ¿ Por qué no? Te lo pedí hace 15 años.
15 yıl önce öldü.
Murió hace 15 años.
15 yıl önce.
Hace 15 años.
Ne ediyor? 15... 17 yıl önce!
¡ Quince... diecisiete años!
Onbeş yıl önce, bir katırın çektiği içinde üç çocuk olan bir araba ve gölgesi, Carmody ile birlikte iki atla buraya geldiğini hatırlıyorum.
Recuerdo cuando hace 15 años llegó con su sombra, Carmody... con un par de caballos... y sus tres hijos en un carromato tirado por una mula.
Aşağı yukarı 15-20 yıl önce öldü.
Ah, el murió hace 15 o 20 años.
Son üç yıl içinde % 15 daha hisse aldım. ve az önce de onun üstüne, bir % 19 pay daha ayarladım.
Compre más 15 % durante los últimos tres años... y acabe de buscar más 19 %.
Birisi, grubumuzdan biri 15 yaşındaydı birkaç yıl önce annesini av tüfeğiyle vurarak öldürmüştü.
Y una vez, en el grupo... estaba este... chico que tenía 15 años... que había matado a su madre con un rifle, años atrás.
Ve bu gece, ekibimiz, göstermeyi deneyecek on beş yıl önce sonu olmayan bir gecenin nasıl çöktüğünü bu adamın, bu sakatın üstüne.
Y en esta noche, nuestro elenco pretende mostrar cómo hace 15 años una noche sin fin cayó sobre este hombre este inválido y ustedes lo verán desangrarse.
On beş yılını hapishanede geçirdi, önce Valladolid'de, sonra Roma'da, Sant'Angelo Kalesi'nde.
Estuve 15 años en la prisión de Valladolid, Y luego, aquí en Roma, En el Castillo de Sant'Angelo.
Bir ara Russellville'de olduğunu hatırlıyorum. İhtiyar Charly Bowles. 15 yıl kadar önce.
Recuerdo en Russelville a Charlie Bowers, hace como 15 años.
Onunla on beş yıl önce tanıştım.
Lo conocí hace 15 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]