English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Anlıyor musunuz

Anlıyor musunuz Çeviri İspanyolca

2,499 parallel translation
Erkekler birbirleriyle konuşmaz, çünkü birbirlerini rakip olarak görürler, bence bu delilik. Anlıyor musunuz?
Los chicos no hablan entre sí porque se ven como competidores algo que me parece de locos.
Bu kadar lanet okuduğu bir zamanı bilmem, anlıyor musunuz?
Nunca le había oído insultar a alguien de esa forma.
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
¿ Entiendes lo que digo?
Bizim yatağımızdı o, anlıyor musunuz? Beyler?
Era nuestra cama, ¿ sabeis, chicos?
Beni dövüyordu, anlıyor musunuz Müfettiş?
Él solía golpearme, verá, Inspector.
Onun yerine hastaneye gidiyoruz, anlıyor musunuz?
Simplemente vamos al hospital, ¿ sabe?
Ve siz, Bayan Florrick bu bilgiler size veriliyor mu yoksa kendiniz mi buluyorsunuz bilmiyorum, ama eğer ilk söylediğimse etik olarak hiç hoş olmayan bir yola giriyorsunuz. Anlıyor musunuz?
Y usted, Sra. Florrick no estoy seguro si le están informando estas cosas o las está consiguiendo usted, pero, si es lo primero está rozando el límite de la ética, ¿ entiende?
- - Anlıyor musunuz?
- ¿ Lo ven?
Her gece bu kapıdan içeri girer çocuklar da onun kollarına atlardı. Anlıyor musunuz?
Todas las noches entraba por esa puerta y los niños corrían a sus brazos.
Şu anda insanlara güvenmek çok zor geliyor, anlıyor musunuz? Sorun değil.
me es muy difícil confiar en la gente en estos momentos, ¿ sabe?
Şu ölüm meleği şeylerinden biriydi, anlıyor musunuz?
Fue por un caso de ángeles de la muerte, ¿ sabe?
Anlıyor musunuz?
¿ Lo entendéis?
Anlıyor musunuz?
¿ Comprenden?
Anlıyor musunuz?
¿ Entienden?
Yeter bu kadar, eve gideyim artık. Anlıyor musunuz?
Ya vale, quiero ir a casa, ¿ entendido?
Beni anlıyor musunuz?
quiero decir, ¿ eso tiene algun sentido?
Anlıyor musunuz?
¿ Entiendes?
Şükran Günü'nü ailemle birlikte geçirmem gerekiyor, anlıyor musunuz?
Tengo que pasar Acción de Gracias con mi familia.
Onun yerine hastaneye gidiyoruz, anlıyor musunuz?
Estamos casi siempre en el hospital.
Elinizden geleni yaparsınız, anlıyor musunuz?
Uno hace lo mejor que puede, ¿ saben?
Diyeceğim şu ki beni babam böyle yakalasa, o kadar koymazdı, anlıyor musunuz?
Puedo decirte que... fue mucho más duro que ser atrapado por mi viejo, ¿ sabes?
Anlıyor musunuz?
¡ ¿ Lo entienden?
Odaklanamamaya başladı, anlıyor musunuz?
Bueno, empezó a perder la concentración, ¿ sabes?
Hadi duvara yaslanın. Tek kelime ederseniz, ikinizi de kafanızın arkasından vururum, anlıyor musunuz?
Decí una palabra y les disparo atrás de la cabeza, ¿ me entendiste?
Anlıyor musunuz?
¿ Entiende?
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
- ¿ Sabes a qué me refiero...
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
- ¿ Sabes lo que quiero decir, las personas que mueren por un trauma repentino...
Yüzüne bakmak bile acı veriyor, anlıyor musunuz?
Es difícil mirarlo a la cara, ¿ sabes?
Olayın çözülmesi fazla sürmeyebilir, anlıyor musunuz?
Puede que no sea parte del caso, ¿ lo entiende?
- Artık sona ermeli anlıyor musunuz?
Definitivamente, Walter.
- Anlıyor musunuz?
- ¿ Lo entiende?
Jack'i kurtarmaya çalışıyoruz. Anlıyor musunuz?
Intentamos salvar a Jack. ¿ Me entiende?
Anlıyor musunuz? Arama dinlenebilir.
- Podrían interceptar las llamadas.
Şimdi, sonunda gerçekten anlıyor musunuz?
Sólo ahora, al final... Lo entienden de verdad.
Anlıyor musunuz?
¿ Lo entiendes?
Anlıyor musunuz? Bayan?
¿ Señora?
Anlıyor musunuz?
Ya sabias esto, ¿ verdad?
Dr. Lee Cho In, hastanın komutlara uyma yeteneğinin ne anlama geldiğini anlıyor musunuz?
Lee Cho In, ¿ sabía lo que significa la habilidad del paciente de seguir órdenes?
Anlıyor musunuz?
¿ Lo entiende?
Bu gece orada olmam gerektiğini hissediyorum. Anlıyor musunuz?
Intuyo que allí es donde debo estar esta noche. ¿ Saben a qué me refiero?
Anlıyor musunuz?
LOS PREMIOS SOURCE
Bütün bunları tasarlamam gerekiyor, anlıyor musunuz?
Tengo que pensar estas cosas, ¿ saben?
Tenisin bir açı oyunu olduğunu anlıyor musunuz?
Saben que el tenis es un juego de ángulos, ¿ no?
Dediklerimi anlıyor musunuz?
¿ Entiendes lo que digo?
Anlıyor musunuz?
¿ Me entienden?
Sıkıcı bir yer Ajan Booth, anlıyor musunuz?
¿ Me comprende?
- Anlıyor musunuz?
Bien dicho.
Şimdi anlıyor musunuz?
¿ Ahora, lo entendieron?
Anlıyor musunuz?
¿ Sabes?
Dediklerimi anlıyor musunuz?
¿ Me entiendes?
Anlıyor musunuz?
¿ Entiende eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]