Annem Çeviri İspanyolca
51,372 parallel translation
Çok güzel görünürdü. Annem çok çalışırdı. Eve geldiğinde de hangi programı izleyeceğimiz konusunda anlaşamazdık.
Mi mamá solía trabajar mucho, y cuando estaba en casa nunca podíamos ponernos de acuerdo en un programa de TV.
"Annem yabancı erkeklerle konuşmamdan hoşlanmıyor."
"A mi madre no le gusta que hable con extraños".
Ben annem gibi değilim, hele babam gibi hiç değilim.
No soy mi madre ni mi padre.
Annem senin hakkında çok şey anlattı.
Mi madre me contó mucho de ti.
Annem bizim için yapmazdı.
Ella no lo habría hecho por nosotros.
Annem mi?
¿ Mi madre?
Annem öldüğünde 37 yaşındaydı.
Mi madre tenía 37 años cuando murió.
- Annem mi?
- ¿ Madre?
Annem beni öğrenmem için yolladığında bunu ciddiye almadığımı biliyorum.
Cuando madre me envió aquí a aprender de ti, sé que no te lo tomaste en serio.
Annem için konuşacağım.
Es por mi madre.
Gerçekten annem bile değil.
No es mi madre de verdad.
Annem de hep bu espriyi yapar.
Como siempre bromea mi madre,
Annem Müdür Brown'ın benden hoşlandığına inanmıyor.
Mi madre no se cree que le guste al director Brown.
Annem her zaman her şeye değdi, Tüm doktorlarla birlikte.
Mi mamá siempre se encargaba de todo, de todos los doctores.
Annem benim için her şeydi.
Mi mamá era todo para mí.
Annem çocuğunu istismar ediyor.
La madre abusaba de su hijo.
Annem de o şeyden çok memnun.
- Ayudó a mi mamá también. - Así es.
- Annem, yengem ve Min Jae nasıl?
¿ Y mamá? ¿ Jung-hye y Min-jae?
Annem bunlara çok düşkündü.
A mi mamá siempre le interesó.
Ama ben bir kaçağım ve gitmeyi denesem bile ilk ihbar edenler annem ve babam olacaktır.
Solo que estoy prófuga. Aun si intentara ir, mis propios padres correrían a entregarme.
Annem.
Mamá.
Annem onları severdi.
A mi mamá le encantaban.
Bu kadar tutku duyabileceğim bir şey bulsam annem çok sevinirdi.
Mi mamá estaría encantada si encontrara mi pasión.
Hayır. Beni de annem alacak zaten. Sadece...
Mi mamá también viene.
Annem... ondan hoşlanıyor diyebilirim.
Mi mamá... A ella le agrada.
Ve annem buradayken son çare olmadıkça parçalamana izin veremem. Sadece son çareyse yapabilirsin.
No podrás lastimarlo excepto como último recurso, solo en ese caso.
Bir büyü yapmış. Biri onu incitince annem de inciniyor.
Si lo lastiman, eso hiere a mamá.
- Annem geldi. Herkes saklansın!
- ¡ Llegó mamá, escóndanse!
Annem ve babam yokluğunu fark etmeden hemen eve git.
Antes de que mamá y papá noten que no estás.
Üzgünüm, annem ve babam hafta sonu gezisinde.
Mis padres no están.
Annem arıyor.
Es mi mamá.
Vendel, annem nasıl?
Vendel, ¿ cómo está?
Annem iyi olduğunda gidebilirsin.
Si mi madre se cura, puede irse.
Ve bunu insan ırkı için değil, annem için yapmak istiyorum.
Y no quiero hacerlo por la raza humana. Quiero hacerlo por mi mamá.
Max annem olmak için ı sormadı.
No le pedí a Max que fuera mi mamá.
I o annem olabileceğini düşünüyorum.
Creo que podría ser mi madre.
Annem bir doktor. O ona yardımcı olabilir.
Ella podría ayudarla.
Annem gerçekten seninle tanışmak istiyor.
Mi mamá de verdad quiere conocerte.
Annem Alice Clayton'dı.
Mi mamá era Alice Clayton.
Annem ve babam beni ziyarete geldiler..
Mi madre y mi padre salieron a mi encuentro.
Ben kirlendiğimde annem beni yıkar.
Cuando yo estoy sucia, mi mamá me baña.
Şimdilik grupta sadece annem ve ben varız. Ama oldukça havalıdır. Bayağı havalı.
Hasta ahora, somos mi mamá en el bajo y yo en la voz, pero es genial.
Annem diyor ki kızarmış patatesleriniz babamın lokantasındakilerden bile güzelmiş.
Mi mamá dice que sus patatas fritas son mejores que las del restaurante de mi papá.
Annem burada.
Mi mamá está aquí.
Annem kasabadan çıkıyor.
Mamá se irá de la ciudad.
Annem uyanman lazım dedi.
Mamá dice que tienes que levantarte.
Her neyse, annem bu gece kasabadan çıkıyor.
Como sea, mi mamá se fue de la ciudad...
Annem uyanman lazım dedi.
Mami dice que tienes que levantarte.
Bu arada annem bu gece kasabadan çıkıyor. Ben de bu gece büyük bir parti vereceğim.
A propósito, mi mamá se irá de la ciudad este fin de semana, así que daré una gran fiesta esta noche.
Annem geldi!
¡ Es mi madre!
Annem onlardan biri oldu. Ben Kashwak'a gidiyorum.
ME VOY A KASHWAK.
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annemle 28
annemle babam 17
annem mi 79
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annemle 28
annemle babam 17
annem mi 79