English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Annem öldü

Annem öldü Çeviri İspanyolca

1,260 parallel translation
Ve onbir yaşındayken annem öldü.
Y mi madre falleció cuando yo tenía 11.
Annem öldü.
Mi mamá murió.
- Annem öldü.
Mi madre está muerta.
Annem öldü!
¡ Mi madre ha muerto!
Annem öldü!
¡ Mi marido me engaña!
Annem öldü!
Nada de esto es verdad.
Annem öldü mü?
¿ Mama esta muerta?
- Annem öldü.
- Mamá ha muerto.
Bu casus oyunları yüzünden annem öldü.
Mi madre murió por su culpa.
Annem öldü ama bu senin umurunda bile değil.
Mamá ha muerto y a ti parece que no te importa.
Bunun için izin aldım, annem öldü.
Estoy de duelo. Murió mi madre.
13 yaşındayken annem öldü. Umutsuz olmama rağmen her şeyi düzeltecek büyülü bir şey umut ettim.
A los 13 años se murió mi madre, y deseé que la magia existiera.
- Benim annem öldü.
- Mi madre murió.
Benim annem öldü!
Mi madre está muerta.
Bak, annem öldü.
Mi madre murió.
" biliyorsun. Annem öldü.
" sabes, mi madre murió.
Vicky, annem öldü!
Vicky está muerto, mamá!
Benim annem öldü.
Mi madre ha muerto.
Annem öldü ki. Öldü.
Pero si está muerta, Agustina.
Valla... Annem öldü.
Pues... falleció mi madre.
- Annem öldü...
- Mi madre murió- -
Annem yavaş yavaş öldü, 41 ya da 42 yaşındaydım.
Mi madre, lentamente, cuando yo tenía 41 o 42.
Annem öldü mü?
¿ Está muerta mamá?
Annem geçen sene öldü, başka da kimsem yok.
Mi madre murió el año pasado y sólo la tenía a ella.
Ve annem, o da öldü.
Y mi mamá. Están muertos.
Annem onu doğururken öldü, böylece kendimi bildim bileli onunla ben ilgilenmek zorunda kaldım.
Mamá muríó en su parto, Así que yo siempre cuidaba de él.
Annem, sen doğduktan hemen sonra öldü.
MAMA MURIÓ JUSTO DESPUÉS DE SU NACIMIENTO.
Annem nasıl öldü?
Como........ ¿ Murió mama?
Annem iki yıl altı ay önce öldü.
Mi mamá murió dos años y seis meses atrás.
Annem, o bu nehirde öldü.
Mi madre murió en este río.
Her şey bir anda değişti. Annem ve babam öldü.
Todo estaba preparado desde que mis padres murieron.
Annem ben 17 yaşındayken öldü.
Mi madre murió cuando yo tenía 17 años.
Mara, annem, birkaç yıl önce öldü.
Mara, mi madre murió hace unos años.
- Annem kanserden öldü.
Mi madre murió de cáncer.
Tabi annem, babama kupon çekmecesinin nerede olduğunu söylemeden öldü.
Pero mi mamá murió sin haberle dicho a mi papá cuál era el cajón de los cupones.
Babam uyuşturucuyu bırakamadı. Ortadan kayboldu. Annem bizi büyüttü ama iki yıl önce göğüs kanserinden öldü.
Papá empezó a drogarse y desapareció, mamá nos crió pero murió hace dos años de cáncer de mama así que me quedé solo con Aisha.
Babam öldü, annem bir fahişe, erkek kardesim beni öldürmek istiyor ve kız kardeşim bir kes.
Mi padre murió, mi madre es prostituta, mi hermano quiere matarme y mi hermana fuma crack.
Annem... ve babam... öldü mü?
Mi... mamá y papá estan muertos?
Annem ve babam öldü.
Mis padres están muertos.
Annem 7 yaşındayken öldü.
Mi mama murio cuando yo tenia 7 anos.
Benim annem de öldü, ama uzun zaman önce.
La mía también murió, pero hace tiempo ya.
Bir sabah annem Ruthika'yla beraber kaldıkları odadan yanıma geldi ve dedi ki "Judith, küçük kardeşin Ruthika öldü."
Una mañana mi madre vino a mi cuarto desde eI que compartía ella con Ruthika... y dijo : "Judith, tu hermana pequeña Ruthika está muerta" :
Annem babamızın kollarında öldü. Hep böyle olmasını isterdi.
¡ Murió abrazada a papá, que era lo que más quería en el mundo!
Bizi koruyan ajanlar öldü, annem ortada yok.
Los agentes que nos protegían están muertos y mi madre ha desparecido.
Ajanlar öldü ve annem yine kaçırıldı.
Los agentes están muertos y han vuelto a secuestrar a mi madre.
Annem 3 yıl önce öldü adamım.
Mi madre murió hace tres años, amigo.
Annem ânında öldü.
Mató a mi madre instantáneamente.
Aslında annem... Yeni öldü.
Sabes mi madre... acaba de morir.
Ne bileyim, annem yeni öldü.
Es que, ya sabes, mi madre acaba de morir.
- Kan mı? Annem kalp krizinden öldü, değil mi?
Cuando ella murió, fue un infarto, ¿ no?
Annem, 1975 Nisan'ında, Saygon'un düşüşü sırasında... komünistlerin attığı bir havan topu yüzünden öldü.
Mi madre fué asesinada por fuego de morteros comunistas en Abril de 1975 durante la caída de Saigon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]