Annemle Çeviri İspanyolca
7,859 parallel translation
İçeri gelip annemle tanışmak istemez misin?
¿ No quieres entrar y conocer a mi mamá?
Bizim yaptıklarımızı annemle sen hiç yapmadınız.
Hicimos cositas que tú y mami nunca hicieron.
Köşede durup annemle konuşmalarını izlerdim, annemi çok güldürürdü.
Y recuerdo observarla hablar con mi madre por la habitación y como la hacía reír.
Annemle babam tanışmadı.
Mamá y papá no la han conocido todavía.
Annemle babamın bu konuda ne düşündüklerini biliyorsun.
Sabes cómo son mamá y papá con esto.
Annemle babamızı düşünüyoruz.
Pensamos en mamá y papá.
Her zaman annemle yeteri kadar konuşmadığım, aileme saygı göstermediğim konusunda söylenirdin.
Siempre me dices que no hablo suficiente con mamá que no respeto a la familia.
Annemle geçmişiniz var yani.
Así que mamá y tú estuvisteis juntos.
Annemle yüzleştim ve işler düzeldi.
Enfrenté a mi madre y las cosas están mejor.
Annemle çok uzun bir süre konuşmadım. Ama sorun yok.
No hablamos por muchos años.
Annemle babam boşanırsa birimiz annem diğerimiz babamla mı kalacak?
Si mamá y papá se divorcian, ¿ uno va a vivir con mamá y el otro con papá?
Büyük annemle Almanya'da mı tanıştın?
¿ Conociste a la abuela en Alemania?
Annemle babam da aynısını söyledi.
Es lo que mis padres dijeron.
Benim annemle işim bitti.
Yo me harté de mi mamá.
Zamanımın yarısında annemle ilgili yazıyorum.
Escribo sobre Mama la mitad del tiempo.
Biliyorsun, söylemem gerek. Bu sefer annemle babama katılıyorum.
Ya sabes, tengo que decirlo, estoy con mamá y papá en esto.
ANNEMLE GEÇEN YAZ
UNA SEGUNDA MADRE ( Traducción : Palomar Productions )
ANNEMLE GEÇEN YAZ Çeviri : spoileralert
UNA SEGUNDA MADRE ( Traducción :
- Annemle görüşeceğim sonra.
- Voy a ver a mi madre después.
Annenle, benim annemle arkadaş olduğumuz gibi arkadaş olmayı dilemiştin ya?
¿ Te acuerdas de cómo decías que querías ser tan amiga con tu madre como yo lo era con la mía?
Annemle Yokohama'ya seyahate gittiğimizde benim için satın almıştı.
Fuimos de viaje a Yokohama, y mi madre me lo compró allí.
- Annemle babam hiç konuştular mı, eğer ikisinden biri...
¿ Mamá y papá hablaron de qué harían si uno de ellos...? No.
- Annemle konuştuk.
- Lo hablamos mamá y yo.
Annemle bu konuda konuştun mu?
¿ Hablaste con mamá al respecto?
Annemle konuşmam gerek.
Tengo que hablar con mamá.
- Ne saçmalıyorsun? Annemle mi konuşacaksın?
¿ De qué rayos hablas, "tengo que hablar con mamá"?
Annemle babamın nasıl olduğunu biliyorsun.
Ya sabes cómo eran papá y mamá.
Annemle babam, klasik eğitim görmüşler.
Mis padres atravesaban una fase de estudios clásicos.
Annemle babamın.
Mi madre y mi padre.
- Annemle babam çıldıracak.
Mamá y papá se volverán locos.
Konunun annemle ilgisi yok. Sizinle ilgili.
Esto no es sobre nuestra madre.
Kimin kazanacağını düşünürsem o tarafla ittifak olurum. Doğruyu söylemek gerekirse annemle ikiniz saçmalamaya başlamıştınız.
Yo tomo partido con quien creo que va a ganar, y, para ser honesto, bueno, tú y mamá estaban actuando de forma un poco tonta, ¿ no?
Dosyamda annemle babamın tarikata üye olduğu da yazıyor mu?
¿ También leyó en mi expediente que...? ... ¿ mis padres se dedicaban al Ocultismo?
- Annemle ilgiliyse olmaz.
No si es sobre mi madre.
Annemle babam da beni bir psikiyatriste götürdü ve psikiyatrist şöyle dedi :
Mis padres me llevaron a ver a un psiquiatra, y él me dijo :
Ya da belki annemle takılırım.
O quizá solo pase el rato con mamá.
Önümüzdeki iki gün annemle konuşma işte.
No le hables a mamá durante los próximos dos días.
Annemle babam, ki koruyormuş gibi dursam da korumuyorum onları "gözü dışarıda" demişlerdi vaktinde.
Mis padres por decir algo, al defenderlo, cosa que yo no hago. Dijeron entonces que tenía pinta de mujeriego.
Yakın zamanlarda, annemle babam beni internetten araştırmış.
Recientemente mis padres me buscaron en Internet.
Belki annemle aynı programları izliyorlardır.
A lo mejor de los mismos programas que mamá.
Annemle ilgili konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar de mamá?
Annemle babam bana küfretti.
Mis padres me insultaron.
Babamın annemle oynadığı gibi Serge'nin de seninle oynamasına izin verme.
No dejes que Serge juegue contigo como papá jugaba con mamá.
"Neden bin yıl sonra böylesine ortaya çıkmışken, hala annemle kalasın ki?" Ve bana, "Hiç bir şey anlamıyorsun." dedi.
"¿ Por qué querrías salir del armario después de miles de años y luego quedarte con mamá? y él me dijo," no entiendes nada ".
Annemle de seks yaptığını duymak istemiyorum.
No quiero escuchar nada sobre ti teniendo sexo con mamá.
"Annemle babamın tekrar birbirlerine aşık olmasını diliyorum."
" Me gustaría que mi mamá y papá pudieran enamorarse otra vez.
Annemle babam Frank ve Monica ama ben bile televizyonu açıp karşısına geçebiliyorum.
Mira, yo tengo a Frank y a Mónica de padres. Hasta yo sé cómo llegar y encender la puta tele.
Burada annemle oturuyoruz.
Estamos sentados aquí con mamá.
Lance dedi ki annemle konuşacakmış.
Lance dijo que iba a hablar con mi mamá.
Annemle ilişkisini bitirten... bakıcı kadın. O ayrılmamıştı.
Ella no lo rompió.
Keşke beraber olsanız, annemle sen.
Sí, eso me gustaría, tú y mamá juntos...
annemle babam 17
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annem mi 79
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annem ve babam 43
annemi 40
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annem mi 79