English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Ağzını topla

Ağzını topla Çeviri İspanyolca

263 parallel translation
- Ağzını topla.
- Eso no le importa.
- Ağzını topla!
- Calla, gitano.
- Ağzını topla!
- Has engordado. - Qué vergüenza
Ne dedin sen? Ağzını topla. Seninle ödeşmesini bilirim ben.
Calla, te acordarás de esto.
Yatakta kal ve ağzını topla.
Quédese en la cama.
Calogero, ağzını topla!
¡ Calogero, mira lo que dices!
- Ağzını topla, domuz!
- ¡ Puerco!
- Ağzını topla!
- ¡ Cuidado con lo que dices!
Hey sen, ağzını topla!
¡ Cuidado con lo que dices!
Ağzını topla!
Deja de reírte.
Ağzını topla!
¡ Mide tus palabras, paleto!
Ağzını topla, ağırlık çalışıyorum ona göre.
Tened cuidado. He estado haciendo pesas.
Ağzını topla kız!
- ¡ Vas a tragarte esas palabras!
Ağzını topla, bayım!
¡ Cuidado con lo que dice!
- Ağzını topla.
- Ojo con lo que dice.
- Ağzını topla, duyan olur.
¡ Cuidado con la boca!
- Ağzını topla.
- Cuida tu lenguaje.
Ağzını topla...
Cuida tu lenguaje, tu...
Ağzını topla, yoksa dudağını patlatırım.
Cuida tu boca, o te hincho la boca.
- Ağzını topla.
- Cuidado con lo que dices.
Cody, ağzını topla.
Cody, cuida tu vocabulario.
Ağzını topla hödük.
Púdrete, idiota.
- Bu saçmalığı duymak istemiyorum. - Ağzını topla.
- No quiero oír esa basura.
Ağzını topla, Charles.
Cuida tu lenguaje, Charles.
Ağzını topla genç adam yoksa ağzını sabunla yıkarım anladın mı evlat?
Ve a limpiarte la boca con jabón ahora mismo!
Ağzını topla, tatlım.
Cuidado con esa boca sucia, querido.
Ağzını topla!
¡ Cuidado con la porquería que dices!
Ağzını topla.
Tú mejor que cuides esa boca.
- Ağzını topla!
¡ vigila tu boca!
Ağzını topla!
cuide su lenguaje!
- Ağzını topla.
- No sea insolente.
- Ağzını topla!
- ¡ No, y cuida la lengua!
Ağzını topla.
Ten cuidado con lo que dices.
Ağzını topla Sophie!
¿ ¡ Qué dices, Sophie! ?
Ağzını topla.
Oye, cuidado.
- Ağzını topla.
- Hijo de puta. - Cuidado.
Ağzını topla ufaklık!
¡ Te voy a lavar la boca con jabón, chaval!
Ağzını topla!
¡ Cuidado cómo me hablas!
Ağzını topla.
Cuidado, vaquero.
Ağzını topla, yoksa dudağını patlatırım.
Cuida tu boca, o te rompo un labio.
Ağzını topla.
Nada de groserías.
- Edwin, ağzını topla.
- Edwin, cuida esa lengua.
- Ağzını topla yurttaş.
Cuidado, camarada.
Ağzını topla!
¡ Cuida tu boca!
Ağzını topla.
Cuida la boca.
- Ağzını topla oğlum.
- El lenguaje, hijo.
Hadi, zorundaysan bir içki daha al ama kendini topla ve ağzını kapalı tut.
Tómate otra copa si quieres. Pero contrólate y mantén la boca cerrada.
Ağzını topla.
Cuida tu boca.
Aklını başına topla yoksa senin ağzına sıçarım!
Pues no te hagas la picha un lío porque te voy a meter un paquete que te cagas.
- Ağzını topla.
Cuidado.
Aklını başına topla yoksa senin ağzına sıçarım!
¡ No te hagas la picha un lío porque te

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]