Ağzını kapat Çeviri İspanyolca
416 parallel translation
Ağzını kapatın.
Cubre su boca.
Ağzını kapat, gözlerini yum.
Cierre la boca y los ojos.
Eddie, ağzını kapat.
Eddie, mantén la boca cerrada, es muy importante.
- Ağzını kapat ve gözlerini aç.
- Cierra la boca y abre los ojos.
Şimdi, hareket etme, ağzını kapat.
¿ Tienes limpia la nariz? Mira ahora la bola. La madre quieta, por favor.
Karşıdaki bayırdaki tünel çıkışının ağzını kapatın ve başka bir şey olmayacak.
Selle la boca del túnel de la pendiente directa y se acabaron los cohetes.
Hayatın boyunca ağzını kapat, sadece ölürken aç.
¡ Qué asco de vida! Toda la vida callado y sólo abres la boca cuando te estás muriendo.
Şimdi yaylan ve koca ağzını kapat.
Ahora lárgate y ten callada esa boca.
Lütfen ağzını kapat, genç adam.
Por favor, cierre la boca, joven.
Şu ağzını kapat.
¡ Cierra la boca!
Ağzını kapatın.
Cállate la boca.
Binbaşının ağzını kapatın.
Fijaos en el comandante.
Ağzını kapat..
Ya puede cerrar la boca.
Ağzını kapat.
Ponle el tapón.
- Yalancı ağzını kapatırım senin!
- ¡ Te voy a cerrar tu boca mentirosa!
Yavaşça aç, ve ağzını kapat!
Pregúntale si está sola. No te pases de lista, ¿ vale?
Öksürürken ağzını kapat.
Tápate la boca al toser.
Kapat ağzını kapat, kapat!
Dios está con él, no lo dejará solo!
Audrey, bir şey yerken ağzını kapat!
Audrey, come con la boca cerrada!
Ağzını kapat.
Tápate la boca.
Paulie şu ağzını kapatır mısın lütfen?
Paulie, ¿ quieres cerrar la boca?
Tembel herif! Tam bir tembelsin! Sana bunun ağzını kapat demiştim!
¡ Te dije que la taparas!
Evet. Ağzını kapatıp, dinlemeyi öğrenene kadar geri gelme.
Sí, y no vuelvas hasta que aprendas a cerrar la boca y prestar atención.
- Sana sorana kadar, ağzını kapat!
- Cierra la boca hasta que te lo diga.
Ağzını kapat yoksa dili içeri girer!
¡ Cierra la boca, para que no entre la lengua!
Çantanın ağzını kapatıp buraya at.
Ciérrala y aviéntamela.
Şimdi ağzını kapat.
Mantén la boca cerrada.
Ağzını kapat canım.
Cierra la boca.
Dedim ki kapa çeneni! Ağzını kapat ve konuşmayı kes.
I dijo callate como en estrecha boca y dejar de hablar.
Ağzını kapat.
Cierra la boca.
Hala hatırlarım kolumla Peg'in ağzını kapatışımı hem de sırf "Get Smart" ı duyabilmek için.
Recuerdo que hice callar a Peg poniéndole el antebrazo en la boca para poder oír Get Smart.
Kapat ağzını!
Es una casa de huéspedes, así que cierra el pico.
Öylece elinin kolunun bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekler.
Y se queda allí, esperando que lo aten y lo amordacen.
Sımsıkı bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekliyor.
Se sienta esperando que lo aten y lo amordacen.
Emin olmak için de şişenin ağzını mantarla kapatırlar.
Ni siquiera tienen un sacacorchos para estar seguros.
Ağzını kapat, lütfen.
Quietos.
Ağzını da kapat.
Mejor amordácela también.
Ağzını açarsan kapatırız.
Si abres la boca, te la cerraremos.
Ağzını aç ve gözlerini kapat.
Abre la boca y cierra los ojos.
Sizi yokladığımdaysa, ağzınızı mengene gibi sıkıca kapatıyorsunuz.
Cuando lo interrogué, usted se calló como una almeja.
O kibirli ağzınızı kapatın, Subay Young.
Cierra esa boca arrogante, aspirante de marina Young.
İlk deney için mendille ağzınızı kapatın Bay Stringer.
Pañuelo en la boca para mi primer experimento, señor Stringer.
Ağzını bir şeyle kapat.
¡ Pon algo sobre tu boca!
Kapatın o koca ağzını.
Haga que cierre esa bocaza.
Benimle böyle konuşma yoksa ağzını ben kapatırım.
¡ No me hables así o te la cerraré yo por ti!
Maite, yemek yerken ağzını kapat!
Maite, se come con la boca cerrada.
Kapatın ağzını şunun! Kapatın ağzını!
¡ Cerradle la boca, rápido!
- Ağzınızı kapatın.
- Cúbranse la boca.
Ağzını burnunu kapat.
Tápate la nariz y la boca.
Ağzını aç ve gözlerini kapat, bir büyük sürpriz kazanacaksın.
Abre la boca, cierra los ojos y recibirás una gran sorpresa.
Koca ağızlının tekisin. Kapat o ağzını, tamam mı?
Eres un bocazas. ¡ Cállare!
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86